Курсовая работа: Синтаксис и его место в системе филологических наук

Вопросы парадигматических и синтагматических отношений на уровне морфологии и синтаксиса как новый аспект грамматических исследований позволяют углубить представление о синтаксической системе языка и уточнить ряд понятий синтаксиса. [13]

Большое значение приобретает овладение современными приёмами синтаксического исследования.

В области синтаксической теории много спорных и нерешенных еще вопросов. В следующих главах обратимся к исследованию основополагающих вопросов синтаксиса.


Глава 2. Вопросы словосочетания

Слова в речевой цепи не представляют простую последовательность, а находятся в определенных отношениях друг к другу. Каждое слово связано не сразу со всеми словами предложения, а непосредственно с каким-либо одним самостоятельным словом. Это является основной идеей при выделении словосочетаний.

Словосочетание — это группа слов в предложении, непосредственно связанных между собой.

Словосочетание представляет собой смысловое и грамматическое единство не менее чем двух знаменательных слов и в целом подобно слову выполняет номинативную (назывную) функцию в языке. В семантико-грамматических признаках сочетающихся знаменательных слов коренятся наиболее существенные различия даже между близкородственными языками. Семантико-грамматическая природа слов определяет их возможной связи.

Сочетание слов происходит на основе сочинительной (копулятивной) или подчинительной связи между ними. [14]

Сочинительные словосочетания

В сочинительных словосочетаниях ввиду функциональной единства их компонентов общие грамматические категории компонентов одинаковы, т. е. в таких словосочетаниях объединены слова, относящиеся к одной и той же части речи: мать и отец; война и мир; высокий, но худой; быстро и хорошо и т. п.

Система форм словообразования, т. е. парадигма, сочинительных словосочетаний образуется одинаковыми формами словоизменения составляющих их компонентов: (нет) матери и отца, (о) матери и отце; (нет) высокого, но худого—(дать) высокому, но худому...

Сочинительные словосочетания с точки зрения возможности их распространения являются «незамкнутыми» (Булаховский) «открытыми» (Щерба). Количество входящих в них компонентов не ограничено: «Возы были нагружены сеном, соломой, мешик с мукой, горшками, кирпичом, дровами» (А. С. Пушкин); «О доблестях, о подвигах, о славе я забывал...» (А. Блок).

Конструкции с сочинительными сочетаниями «образуют особый тип расширенных сочетаний многословного образования» [15] , четко противопоставляющихся словосочетаниям с подчительной связью между компонентами.

2.1 О словосочетании

Наши высказывания обычно двухсловны или многословны. Это значит, что отдельные слова по необходимости объединяются в высказывания, сочетаются друг с другом, по законам языка и в зависимости от требований выражаемого конкретного содержания (т. е. информации о мыслях, чувствах, настроениях и желаниях, которые нужно выразить для других).

Правда, выражаемое в высказывании конкретное содержание (информация) — это внешнее по отношению к синтаксису условие, от которого зависит сочетание слов. Информация, которая должна быть выражена, предопределяет выбор слов, но как именно эти слова окажутся связанными грамматически — это зависит прежде всего от самого языка. Язык же, как известно, связывает слова только по своим особым законам. Так, русский язык не разрешает, как правило, присоединять к глаголу имя прилагательное, к возвратным глаголам нельзя присоединять существительные в винительном падеже, к имени существительному очень редко удается «привязать» наречие и т. д. Язык, как говорят, налагает различные ограничения, резкие или очень мягкие, на способность слов связываться друг с другом. Мы только что видели примеры морфологических ограничений. Но они могут быть и синтаксическими, и лексическими, и иными. Так, если перед нами глаголы (в русском языке) и мы хотим соединить с ними существительное, которое должно занять позицию подлежащего, оно не может быть дано в винительном падеже. Или еще пример — нельзя в обычных условиях соединить лексически слова: еловая береза, теплый холод, плыть по кожаной мостовой на велосипеде и т. д.

Возникает, таким образом, задача изучения различных типов словесных объединений, а также условий, «запрещающих» и «разрешающих» такие объединения. Эта задача и решается теорией словосочетаний, успешно развивающейся в настоящее время. Правда, в понимании природы словосочетаний ученые еще не достигли желаемого единства взглядов. Отсюда идут и разноречия в определении словосочетаний. Поэтому нам придется (как и в некоторых других случаях) выбрать одно из возможных определений и применять его как «рабочее», т. е. не претендующее на всеобщее признание, но полезное в учебных целях.

Условимся называть словосочетанием два или несколько полнозначных слов, объединенных одной синтаксической связью: видеть птиц, встречать товарища, чтение журнала, полет к луне, идти вперед, петь весело, читать и думать, новый и дорогой; зеленые и розовые, петь, кричать и разговаривать и т. д.[16]

Вспомним, что подчинительные связи — закрытые, а сочинительные нередко, открытые. Поэтому одна подчинительная связь может объединить в составе одного словосочетания лишь два полнозначных слова, а сочинительная — два и больше. В таких случаях, как чтение книги мальчиком, бежать весело на каток, мы встречаемся с объединениями словосочетаний (чтение книги и чтение мальчиком, бежать весело и бежать на каток). Объединения словосочетаний возникают всякий раз, когда при одном и том же грамматически главном слове оказываются два или несколько грамматически зависимых или когда слова образуют последовательную цепь зависимостей (высказывание читали изданную в нашем городе книгу объединяет словосочетания читали книгу, изданную книгу, изданную в городе, в нашем городе).

Классификационные деления словосочетаний еще не вполне ясны. Прежде всего выделяются словосочетания подчинительные и сочинительные. Затем словосочетания подчинительные делятся на виды в зависимости от морфологической принадлежности главных и подчиненных членов словосочетаний (именные, глагольные, наречные и т. д.).

2.2 Подчинительные словосочетания

Более многочисленны и разнообразны по своей структуре подчинительные словосочетания. Они образуются распространением| слова в соответствии с его семантическими и грамматическими свойствами формой другого слова.

В отличие от сочинительных словосочетаний, словосочетаний подчинительные являются замкнутыми, закрытыми. Количество входящих в них компонентов ограничено: основным структурным типом является двучленное словосочетание.

В подчинительных словосочетаниях одно из знаменательны слов является главным, стержневым словом, центром словосочетания. Оно-то и определяет структуру словосочетания в цело» а второе знаменательное слово выступает как компонент, зависимый от первого, новый дом, дом отца, идти на станцию, очень большой и т. д.

Система форм и связей внутри подчинительных словосочетаний зависит от грамматической природы главного компонента и от его семантики. Поэтому парадигма подчинительных словосочетаний — г о парадигма их главных компонентов (дом отца — к дому ща— о доме отца), которая дублируется в определенных типах словосочетаний зависимыми компонентами (большой дом — большому дому — от большого дома).

Сложилось несколько способов классификации подчинительных словосочетаний. В ряде случаев вопросы описания подчинительных словосочетаний требуют еще уточнения.

Словосочетания можно описывать в терминах морфологии — как сочетания определенных частей речи. В основу такой классификации кладется принадлежность главного компонента к определенной части речи и устанавливаются именные (новая книга, человек дела), адъективные (очень высокий, бледный от усталости), адвербиальные (совсем близко, далеко от Москвы) и глагольные (читать письмо, писать красиво, уехать из города) словосочетания.

Эту классификацию словосочетаний можно было бы назвать морфологической.

Словосочетания можно описывать и в терминах синтаксиса — как сочетания определенных членов предложения. Тогда в основу классификации кладется роль второго компонента как члена предложения и устанавливаются определительные (новая книга), объектные (читать письмо, уехать из города) и обстоятельственные (очень высокий, совсем близко) словосочетания. Морфологический и синтаксический подходы к установлению типов словосочетаний определенным образом связаны. Важным фактором в них выступает лексическое значение сочетающихся слов. [17]


2.3 О типах связи слов в словосочетании

Во всех рассмотренных группах словосочетаний стабильными остаются типы связи между компонентами, которые могут быть описаны по двум различительным признакам: 1) ограниченность/неограниченность развертывания; 2) ограниченность/неограниченность свертывания. На основе этих противопоставлений выделяются четыре типа связи, которые принимаются нами за основу при анализе и классификации словосочетаний.

Атрибутивный тип связи, при котором развертывание неограниченно, а свертывание возможно до «определенного (а не любого) компонента» [183, 90]. Атрибутивный тип связи объединяетслова со значением предмета, процесса, а также слова, указывающие на их признаки. Так, в русском языке любое сочетание существительного и прилагательного представляет вид aтрибутивной связи, причем грамматическим приемом выражения атрибутивной связи выступает согласование. При согласовании грамматическое значение зависимого компонента словосочетания повторяетряет грамматическое значение главного компонента. «Однако формы рода, числа и падежа имен прилагательных выражают не внутренние оттенки качественных значений, а лишь указывают на синтаксическую связь прилагательных с именами существительными в процессе речи. Эти основные формы имен прилагательных являются формами синтаксических отношений, формами грамматического согласования» [18] . Согласование характерно для языков с развитой системой форм словоизменения (например флективных языков). Атрибутивный тип связи будет связывать также и компоненты словосочетаний, названных выше адвербиальными или обстоятельственными. Грамматическим приёмом выражения атрибутивной связи в этом случае выступает примыкание — простое соположение компонентов словосочетания. Это мы наблюдаем, например, в русском языке при сочетании с наречиями (говорить громко, очень веселый и т. п.). В ряде языков (в корнеизолирующих, например) примыкание выступает основным приемом выражения атрибутивного типа связи.

Комплетивный тип связи характеризуется невозможностью (или крайне ограниченной возможностью) развертывания и свёртыванием до определенного компонента (как при атрибутивном типе). Это — связь компонентов словосочетаний с прямым или предложным управлением. При управлении грамматическое значение главного компонента обусловливает наличие определеного грамматического значения у зависимого компонента: решать задачу (проблему); снимать книгу (с полки), копию (документа), шапку, обувь, пенку (с молока), комнату...; размышлять о случившемся; работать над книгой; писать письмо другу на Север...

К-во Просмотров: 256
Бесплатно скачать Курсовая работа: Синтаксис и его место в системе филологических наук