Курсовая работа: Slang
Scotland = Sco'land
statement = Sta'emen
network = Ne’work
· Dropped ‘h’ at beginning of words (Voiceless glottal fricative)
In the working-class ("common") accents throughout England, ‘h’ dropping at the beginning of certain words is heard often, but it’s certainly heard more in Cockney, and in accents closer to Cockney on the continuum between that and RP. The usage is strongly stigmatized by teachers and many other standard speakers.
Examples:
house = ‘ouse
hammer = ‘ammer
· TH fronting
Another very well known characteristic of Cockney is th fronting which involves the replacement of the dental fricatives, and by labiodentals [f] and [v] respectively.
Examples:
thin = fin
brother = bruvver
three = free
bath = barf
· Vowel lowering
Examples:
dinner = dinna
marrow= marra
· Prosody
The voice quality of Cockney has been described as typically involving "chest tone" rather than "head tone" and being equated with "rough and harsh" sounds versus the velvety smoothness of the Kensington or Mayfair accents spoken by those in other more upscale areas of London.
· Cockney Rhyming Slang
Cockney English is also characterized by its own special vocabulary and usage in the form of "cockney rhyming slang". The way it works is that you take a pair of associated words where the second word rhymes with the word you intend to say, then use the first word of the associated pair to indicate the word you originally intended to say. Some rhymes have been in use for years and are very well recognized, if not used, among speakers of other accents.
Examples:
"apples and pears" – stairs
"plates of meat" – feet
There are others, however, that become established with the changing culture.
Example:
"John Cleese" – cheese