Курсовая работа: Сущность и назначение артикля в английском языке

Г. Вейхман, автор книги "Новое в английской грамматике", приводит некоторые случаи использования нулевого артикля, но все они довольно известны и могут иметь логическое объяснение. Это особенности использования артиклей со словами television, headache, day, morning, government, management, work, sea, а также со словами, называющими учебные заведения и в британском, и в американском вариантах: boarding school, university, college. Следует заметить, что ранее эти слова использовались с нулевым артиклем в предложных словосочетаниях. Но сейчас мы наблюдаем нулевой артикль, если они выступают и в роли подлежащего.

e.g. School should be a place where children are to be taught to enjoy learning.

Необходимо также отметить, что очень часто русскоязычные учащиеся испытывают трудности в использовании артиклей потому, что считают многие существительные исчисляемыми, поскольку в процессе изучения языка впервые встречаются с ними как с исчисляемыми. Поэтому следующие предложения могут вызвать недоумение у русских учащихся.

e.g. A Bay is part of an ocean, sea or lake, that extends into the land (World Atlas for Intermediate Students).

He is a specialist in heart disease (National Geographic, 1986, June, p.121).

В результате анализа одноязычных словарей мы можем предложить список существительных, которые в современном английском языке являются как исчисляемыми, так и неисчисляемыми.

birch effect lemon pie
carrot effort lettuce pizza
dialect hesitation license potato
diet home light queue
disease hope line watermelon
divorce leakage lunch etc.
doctrine legend melodrama

Если эти существительные являются неисчисляемыми, отсутствие артикля вполне объяснимо в предложении My favourite food is hamburger.

Тенденция к опущению артикля также прослеживается и с собственными именами, ранее используемыми с определенным артиклем the. Использование собственных имен без артикля наблюдается с начала 20 века.

В современном английском языке все чаще встречается опущение артикля с названиями стран, партий, правительственных органов, журналов, кораблей, больниц, спортивных команд, фирм и торговых марок.

e.g. Congo, Lebanon, Ukraine, Crimea, Argentina, Antarctica вместоthe Congo, the Lebanon, the Ukraine, the Crimea, the Argentine, the Antarctic.

Labourвместоthe Labour Party.

Conservative Republicanвместоthe Republican Party.

Democratsвместоthe Democratic Party.

Congressвместоthe Congress.

Примечание. Как правило, в названиях политических и общественных организаций, появившихся сравнительно недавно, артикль отсутствует; вероятнее всего, это влияет и на названия традиционных политических партий.

Словосочетание on the radio также теряет артикль, как и словосочетания с числительными, обозначающими время: in first year, in third year.

Нулевой артикль часто встречается с существительными в научно-популярных статьях, а также в статьях о культурной жизни и даже в статьях на бытовую тематику. Нулевой артикль замещает как неопределенный, так и определенный артикль, причем чаще, чем неопределенный.

Использование нулевого артикля вместо артикля the в статьях, из которых почерпнуты примеры, представляется произвольным, одно и то же существительное в конкретном смысле употребляется с артиклем the, и без него.

В английском языке имеется тенденция к расширению употребления нулевого артикля. Наиболее часто нулевой артикль используется в письменной речи, особенно в инструкциях, различных объявлениях, в подписях под фотографиями, в кулинарных рецептах. Интересно, что чем подробнее рекламное объявление и чем ближе оно к связному литературному тексту, тем более традиционно используются артикли. Но несмотря на все вышеприведенные примеры, они отражают сравнительно недавнюю тенденцию, относятся в основном к письменной речи и не нашли своего подтверждения в грамматических справочниках, поэтому нам, изучающим английский язык как иностранный, следует в своей речи придерживаться классических правил употребления артиклей.

Таким образом, нулевой артикль встречается не только в газетных заголовках, в телеграммах, в разговорном стиле, но также в ряде других случаев.

Например:

- вывеска на доме: Sale agreed "Дом продан";

- инструкцияпользованиятаксофоном: 1 Lift handset 2 Insert money 3 Dial number 4 Follow on call? ("Хотите повторить вызов?") Press blue button then re-dial 5 Replace handset. Unused coins returned;

- предупреждающийзнак: Please drive with extreme care. Speed not exceed 5 MPH (последние три примера списаны в Лондоне и в порту Тилбери);

- из технической инструкции: Fuse blown "Перегорел предохранитель";

- неофициальнаязаписка: If new blasthole ahead of smelter only one week, would mean 20 million pounds nickel backed up unsmelted;

- реклама: Slim in Six Weeks-or Money Refunded;

- идиоматические выражения: to clean house "перевернуть дом вверх дном"; to jump ship "удрать с судна";

- устойчивыесловосочетания: Не touched bottom; a room with private bathroom;

К-во Просмотров: 351
Бесплатно скачать Курсовая работа: Сущность и назначение артикля в английском языке