Курсовая работа: Теория фигур: тропы
· собственного имени вместо нарицательного, и наоборот;
· абстрактного вместо конкретного, и наоборот;
· единственного числа вместо множественного, и наоборот;
· рода вместо вида, и наоборот;
· целого вместо части, и наоборот.
В синекдохе переименование объектов предполагает однородность объектов и должно выглядеть как отношение части и целого: "А пуще всего, Павлуша, береги копейку". (Н.В. Гоголь) Здесь деньги (целое) = копейка (часть).
Для примера применения синекдохи, можно привести и эмоциональные, образные, глубокие по содержанию слова М.А. Шолохова о характере русского человека (употребляя слово "человек" и собственное имя "Иван", писатель подразумевает весь народ): "Символический русский Иван – это вот что: человек, одетый в серую шинель, который не задумываясь, отдал последний кусок хлеба и фронтовые тридцать граммов сахару осиротевшему в грозные дни войны ребенку, человек, который своим телом самоотверженно прикрывал товарища, спасая его от неминуемой гибели, человек, который, стиснув зубы, переносил и перенесет все лишения и невзгоды, идя на подвиг во имя Родины. "
Метафора
В переводе с древнегреческого метафора означает перенос. Это основной троп, с помощью которого одно выражение заменяется другим. Замена производится на основании сходства между вещами. Метафоры очень часто употребляются в самых различных сферах языка. Их используют при описании технических приспособлений: колечко, зубчик, дужка, палец, крышка и т.п. В бытовой речи стереотипные метафоры превращаются в шаблонные выражения: кипеть от негодования, прожигать жизнь, золотые руки и т.п. Метафоры творческого характера используются или для наименования незнакомых нам вещей, процессов, явлений, или являются продуктом целенаправленного художественного творчества.
Во всех случаях метафора употребляется для того, чтобы, во-первых, придать наибольшую наглядность сказанному, во-вторых, для воздействия на чувства слушателей.
Античные риторы различали четыре вида метафоры, такое различение сохранилось и в русской поэзии и прозе:
· одно одушевленное существо заменяется другим одушевленным;
· вместо одной неодушевленной вещи употребляется другая, также неодушевленная;
· вместо вещей одушевленных употребляются неодушевленные;
· для характеристики вещей неодушевленных употребляют выражения, присущие одушевленным существам.
Последний вид метафоры считается наиболее предпочтительным, поскольку, оживляя неодушевленное, поэт и оратор придают речи динамичность и образность. Однако сказанное о метафорах не означает, что их следует употреблять как можно чаще. Метафора, во-первых, должна быть уместной, во-вторых, надо иметь в виду, что большое число метафор делает речь не ясной, а, наоборот, затруднительной для понимания, превращая сказанное в загадку.
Одно из главных правил употребления метафоры: надо помнить, что любой троп – лишь внешняя форма мысли, а форма всегда должна соответствовать содержанию. Надо очень заботиться о том, чтобы сходство между предметами, на основании которого создается метафора, было ясным и четким, а не казалось отдаленным и трудным для восприятия. Нарушение этого правила приводит к образованию вычурных метафор, которые не проясняют, а затемняют мысль.
Нельзя, например, соединять две разнородные метафоры для описания одного предмета. Примером такой несообразности может служить фраза: "Вооружиться против моря несчастий". Сказанное невозможно представить и, услышав подобное, человек просто теряется. Или такое выражение: "Несчастный юноша! В какую пучину ты ввергнут, тогда как ты достоин лучшего пламени". Нельзя начинать метафору водой и заканчивать ее пожаром.
Обычно рекомендуют не слишком растягивать метафоры. Если оратор слишком долго останавливается на сходстве между предметами, которое служит основанием для образования метафоры, и излагает его тщательно и подробно, тогда метафора превращается в аллегорию
Аллегория – это выражение общей отвлеченной идеи через конкретный образ. Классическим примером аллегории является стихотворение М.Ю. Лермонтова:
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна.
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей все, что в пустыне далекой,
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.
Аллегорическая картина здесь строго выдержана: одиночество и смертная тоска – вот что объединяет две, казалось бы, несходные картины. Именно сопоставление этих двух легко воспринимаемых и представляемых картин позволяет читателю осознать достаточно сложную и абстрактную идею, выраженную автором через конкретное описание двух деревьев.
И метафора и аллегория невозможны без сравнения объектов, о которых идет речь. В тех случаях, когда можно заменить один объект другим, используется метафора, в случаях, когда использование метафоры кажется слишком рискованным, прибегают к сравнению.