Курсовая работа: Журналистика как сфера массово-информационной деятельности
Термин «информация» в журналистике означает всю совокупность сведений (вербально (словесно) и невербально зафиксированных), которую несет журналистика аудитории.
4.2 Этапы массово – информационного процесса
Схематично массово-информационный процесс можно изобразить следующим образом:
Ж → Т (И) → А
Где журналистика (Ж) несет определенную информацию (И), заключенную в разнообразных текстах (Т) для аудитории (А). В идеале полученная аудиторией информация «работает», становится источником новой информацией, которая посредством «обратной связи» возвращается к журналистам. В действительности, далеко не вся переданная журналистом информация оказывается принятой, и, тем более, сообразно замыслу журналиста освоенной. В целом эффективность взаимодействия текста с аудиторией складывается из двух составляющих.
1.Из информационной насыщенности текста, т. е. наличия в нем большого объема потенциальной информации.
2.Из высокой информативности текста, т. е. максимальной реализации его потенциала при столкновении с аудиторией, что и означает его высокую реальную эффективность.
Поэтому журналисты должны добиваться высокой информационной насыщенности в каждом тексте. Для этого существуют определенные правила, которые необходимо применять в практической деятельности. Эти правила формулируются в соответствии с тремя этапами массово-информационного процесса:
· фиксацией действительности и ее первичным отображением;
· созданием журналистского текста
· освоением текста аудиторией.
В соответствии с этими тремя этапами «текстовую деятельность» журналиста описывают с трех сторон: семантической, синтактической, прагматической.
Семантика текста – это характер его отношений с действительностью (что и как отображено).
Синтактика текста – это характеристика его внутренней структуры (как организован текст).
Прагматика текста – характеристика его отношений с аудиторией (как он осваивается).
Журналист должен проявлять равное внимание ко всем трем сторонам текста: точно отображать действительность, четко представлять композицию текста, стараться сделать текст ценным для аудитории. При следовании этим требованиям реализуется такая важная задача массово-информационного процесса, как информированность аудитории.
Информированность – это такое состояние сознания аудитории, при котором каждый ее субъект располагает необходимой и достаточной информацией, позволяющей верно ориентироваться в действительности.
Стопроцентная, полностью соответствующая реальному положению вещей информированность – это, конечно, положение из области фантастики. На пути информированности стоит множество преград: неполнота знаний журналиста, неизбежный субъективизм журналистов при отображении действительности, внетворческие преграды, в т. ч. затрудненный доступ журналистов к информации, а информации – к аудитории. По данным Фонда защиты гласности в 2007 году на территории России было официально зафиксировано 180 отказов журналистам в доступе к информации, включая запреты на производство аудио- и видеозаписи, фотосъемки, отказы в аккредитации, ограничение прав на посещение и присутствие на мероприятиях в органах государственной власти, на предприятиях, в учреждениях; 21 случай отказа от печатания и распространения газет; 44 случая отключения от эфира, 15 случаев изъятия, скупки или ареста тиража1 .
Но, тем не менее, в каждом тексте журналист должен видеть шаг к основной цели своей деятельности – повышению информированности аудитории.
Вернемся к трем этапам массово-информационной деятельности и соответствующим аспектам «текстовой деятельности» журналиста – семантике, синтактике и прагматике. Они не постепенны, не изолированы друг от друга. Но на первый план выступает прагматический аспект. Если текст не находит контакта с аудиторией, то бессмысленно говорить, насколько качественно он организован или каких важных проблем касается.
Для прагматической ценности материала журналист должен знать свою аудиторию и стараться выполнять следующие требования.
1. Текст должен обладать таким свойством, как небанальность , т. е. должен содержать оригинальность сведений. Проявления небанальности различны: это и новизна информации, наличие сведений, ранее неизвестных аудитории; это и углубление, систематизация уже известной информации; это и новая интерпретация уже имеющихся данных. Необходимо заметить, что неэффективна не только давно известная информация, но и совершенно новая. Лишенная основы из заранее накопленных знаний, она не будет воспринята аудиторией должный образом.
2. Следующее требование к тексту - его декодируемость , доступность сообщения для понимания. Журналист должен учитывать языковую стихию аудитории. Некоторые молодежные издания, например, излишне усердствуют в стремлении соответствовать манере общения своих читателей, пытаясь копировать современный сленг. Журналисту должен быть известен «код культуры» аудитории, т. е. уровень ее образованности. В период резкого социального расслоения нельзя не учитывать социальную позицию аудитории.
3. Требование релевантности (от англ. «relevant» – уместный, относящийся к делу) подразумевает ценность, значимость сведений для аудитории. Свойством релевантности в наибольшей мере обладают тексты, которые соответствуют потребностям и интересам аудитории. Интерес обычно руководит поиском информации интерес, а потребности проявляются не так остро.
В семантическом плане выделяют четыре структурных компонента или четыре вида информации: дескриптивная (d), прескриптивная (p), валюативная (v) и нормативная (n).
D (от лат. «descriptio» - «описание») – описание окружающего мира. Это опора всего текста, и, в принципе, всей журналистики, которая, как известно, опирается на факты.
P (от лат. «prescriptio» - «предписание») – информация, содержащая “социальный идеал” журналиста, как, по его мнению, должно обстоять дело.
V (от лат. «valeo» - «ценность») – информация, содержащая оценку факта, ситуации или лица.
N (от лат. «norma» - «норма») – рекомендации журналиста к действиям в той или иной обстановке, в той или иной ситуации.