Курсовая работа: Значение символики цвета в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"

Введение

Одно из самых загадочных, ярких, фееричных произведений ХХ века – роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Оно привлекает внимание своей необычностью, философской глубиной, необыкновенно гармоничным сочетанием реальности и фантастики.

Однако роман «Мастер и Маргарита» - произведение не только философское и фантастическое, но и сатирическое. Оно принадлежит к тем произведениям, которые нужно перечитывать, чтобы глубже понять подтекст, увидеть новые детали. Ведь зашифрованные в нем символы при первом прочтении можно и не заметить. Мне кажется, использование символики - это один из способов Булгакова донести до читателя свои мысли, видение мира. Символика в произведении часто носит характер политический. Михаилу Афанасьевичу приходилось тщательно маскировать политические аллюзии, убирать их с поверхности вглубь текста, делать так, что опасные прототипы обнаруживались только при знакомстве с конкретными литературными источниками.

Булгаковское творчество было остроактуальным, затрагивающим самые болевые точки современной жизни. В этом и заключалась причина неприятия Булгакова официальной советской критикой и коммунистической властью.

В романе «Мастер и Маргарита» Булгаков продемонстрировал умение просто и с минимумом словесных средств говорить о вещах сложных, будь то история и нравственная доктрина христианства или последние открытия биологии или физики.

Михаил Булгаков – один из самых интересных и загадочных писателей двадцатого столетия. Хотя его произведения наполнены фантастическими элементами, которые, на первый взгляд, не имеют никакого отношения к реальным проблемам, каждая деталь, даже самая несущественная, несёт в себе какой-то скрытый смысл, позволяющий понять произведение, его идею.

Не является исключением и философский роман «Мастер и Маргарита», сумевший завоевать сердца даже самых привередливых читателей. Это произведение посвящено борьбе добра и зла, которые будут противостоять, пока живёт на земле человек. Именно эта вечная тема, которую человек просто не в силах проигнорировать или полностью исчерпать, привлекла наше внимание. К тому же при чтении романа в глаза сразу бросаются некоторые часто используемые детали, в том числе цвета и с ними связанные образы героев. Конечно же, писатель не просто так вводит в повествование определённые элементы, а с целью донести до читателя нечто важное, что поможет проанализировать и понять персонажи, их действия, значение в произведении. Возможно, цвета и некоторые соответствующие им образы, окружающие героев, также что-то означают. Мне пришла идея попробовать систематизировать детали, понять их роль, потому что, во-первых, достаточно часто указанные элементы игнорируются читателями как несущественные, а значит, совершенно неважные, выступающие только в роли фона.

Но ведь на самом деле нет ничего случайного, поэтому при анализе героев произведения следует обращать внимание не только на их действия, прямые авторские характеристики, но и на скрытые, неявные, но при этом позволяющие более полно осознать не только роль персонажей, но и авторское отношение к ним. Во-вторых, символы очень интересны, потому что в жизни с ними сталкивается каждый из нас. К тому же, они позволяют взглянуть на мир несколько с другой позиции, немного отойти от обыденных, стандартных взглядов на вещи. Третья причина, менее важная, но оказавшая своё влияние на выбор темы, заключается в том, что подобные вопросы в школьной программе обычно рассматриваются поверхностно или не рассматриваются вовсе.

Если говорить о цели работы, то она представляет собой систематизацию значений отдельных деталей, встречающихся в повествовании (цвета), чтобы можно было бы использовать результаты проделанной работы в дальнейшем (например, в других исследованиях или при изучении каких-либо произведений).

Что же конкретно собираюсь исследовать? В первую очередь значение отдельных цветов, которые наиболее часто использует в повествовании Булгаков. Затем нужно определить взаимосвязь между этими деталями и содержанием романа, чтобы установить, какое значение они несут в себе конкретно в исследуемом тексте. Всем известно, что те или иные детали в зависимости от текста могут нести в себе различные значения, иногда даже противоположные, поэтому возможно возникновение сложностей при систематизации результатов работы.

Говоря о практическом значении работы, следует отметить, что оно достаточно велико, поскольку выводы могут помочь не только лучшему пониманию романа Булгакова «Мастер и Маргарита» и его основных идей, но и пониманию других произведений, которые будут изучены нами в дальнейшем.

В своей работе я остановлюсь на особенностях символики цвета (цветописи), которая, несомненно, поможет лучше понять произведение, осмыслить мастерство и талант писателя.

Цветопись – понятие широкое и важное. Оно заслужено привлекаетвнимание ученых разных отраслей науки благодаря тому, что цветовая система важна для многих сфер человеческого общества.

В химии цвет рассматривают как краситель, в физике занимаются изучением цветового спектра, в ботанике,зоологии цвет рассматривают как признак отдельных разновидностей животных ирастений, в психологии цвет изучается с точки зрения восприятия и ощущениячеловека.

Лингвистика, как наука о языке, занимается изучением процессаноминации цветового пространства. Наблюдения взаимодействия разных аспектовцвета приводят к выводу, который ясно сформулирован Томасом Бриллом в егокниге «Свет: воздействие на произведения искусства».

Т. Брилл заключает:«…конкретный свет окружен ассоциативным ореолом, он носитель связанных сним сторон человеческого опыта. В конкретном акте восприятия цветареализована история «человеческой чувственности» [5, 67].

Первыми к попыткедать теоретическую оценку цветовому слову пришли поэты. Это объясняется тем,что лирическая поэзия обладает наибольшей точностью самовыражения, и поэтычасто обращаются к средствам создания утонченного образа. Одним из такихсредств и является цветопись.

Исследование колористической лексики в современном языкознанииобъединяют в самостоятельную отрасль – лингвистику цвета, котораяпредставлена несколькими направлениями – компаративным,психолингвистическим, когнитивным, лингвокульторологическим.

История исследования русской литературной колористики имеет давниетрадиции. Выделяются труды, в которых освещены значение и функционированиеколористической лексики в поэтических текстах XVIII-XIX в.в., изучены необычные сочетания с прилагательными цвета на материале прозы, проанализирована символика цвета, например, красного в поэтике А. Блока, обобщены разные аспекты значения колоративов.

Вопрос о семантике колоративов и их функционировании как особом предмете лингвистических исследований впервые привлек внимание языковеда В.В. Виноградова. Он подчеркивал, что для художников слова очень важны распределения света и тени при помощи выразительных речевых средств, переливы и сочетания словесных красок.


1. История создания романа и значение символики цвета

1.1 История создания романа

Последний роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» был опубликован и вслед за тем переведен на многие языки в конце 1966 - начале 1967 года, тогда же творчество писателя получило мировой резонанс, изменив в определенной степени представление о русской прозе 1930-х годов. Об этом романе было написано огромное множество статей. Если попытаться взглянуть на это множество, существующее в весьма разрозненном виде, как на некое целое, перед нами откроется картина мучительных поисков путей осмысления романа. Работы о романе, появившиеся вскоре после его первой публикации в журнале «Москва», отличаются эмоциональным восприятием произведения и желанием дать его целостную интерпретацию.

Конечно, первые критики столкнулись с огромными трудностями: еще не были опубликованы первые произведения Булгакова, которые помогли бы освоить весь его художественный мир и понять последний роман, не были описаны архивы писателя - то есть не было необходимой исследовательской базы. Но на данный момент существует достаточно большой объем информации, касающийся как самого М.Булгакова, его биографии и творческого пути, так и романа «Мастер и Маргарита» в частности, что очень помогло мне при работе с этим произведением.

Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. К 1928 году относится возникновение замысла романа, а работа над текстом началась в 1929 году. В первой редакции роман имел варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)». [5; С. 218]

Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству 28 марта 1930 года: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе...». Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причем уже здесь фигурировали Маргарита и ее безымянный спутник - будущий Мастер. В конце 1932 или начале 1933 года писатель начал вновь, как и в 1929-1930 гг., создавать фабульно завершенный текст. 2 августа 1933 года он сообщал своему другу писателю Викентию Вересаеву (Смидовичу) (1867-1945): «В меня... вселился бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатенках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Зачем? Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадет в Лету! Впрочем, я, наверное, скоро брошу это». Однако Булгаков уже больше не бросал «Мастера и Маргариту» и с перерывами, вызванными необходимостью писать заказанные пьесы, инсценировки и сценарии, продолжал работу над романом практически до конца жизни. Вторая редакция «Мастера и Маргариты», создававшаяся вплоть до 1936 года имела подзаголовок "Фантастический роман" и варианты названий: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг», «Копыто иностранца».

Третья редакция «Мастера и Маргариты», начатая во второй половине 1936 года, или в 1937году, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже во второй половине 1937 года появилось хорошо известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита». В мае - июне 1938 года фабульно завершенный текст «Мастера и Маргариты» впервые был перепечатан. Авторская правка машинописи началась 19 сентября 1938 года и продолжалась с перерывами почти до самой смерти писателя. Булгаков прекратил ее 13 февраля 1940 года, менее чем за четыре недели до кончины, на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?» Фабульно «Мастер и Маргарита» - вещь завершенная, в ней остались лишь некоторые мелкие несоответствия.

По признанию самого М. Булгакова, «Мастер и Маргарита», последний, «закатный» роман стал для него главным делом жизни, призванным определить его судьбу, хотя в перспективе публикации романа писатель далеко не был уверен. Так, после наступления болезни (нефросклероза, сгубившего его отца, А. И. Булгакова) Михаил Афанасьевич на одной из страниц рукописи сделал заметку: «Дописать, прежде чем умереть!», но, увы, как и его Мастер, писатель не увидел свой роман опубликованным. Но в отличие от своего литературного героя, Булгаков не отказался от своего творения, не предал его. Он умирал с надеждой, что его книга дойдет до читателя, он верил в свою Маргариту - Елену Сергеевну (третью жену), которая сохранит рукопись и даст ей жизнь. Писатель хотел, чтобы потомки узнали про его роман. Слова «чтобы знали…» относились к его «закатному» роману и были одними из последних в жизни великого писателя. [10; С. 118]

По всей видимости, в 30-е годы Булгаков предчувствовал свою смерть и потому осознавал «Мастера и Маргариту» как «последний закатный» роман, как завещание, как свое главное послание человечеству. Работа над романом заняла около 10 лет, и результатом стал шедевр мировой литературы, отражающий уникальную философскую концепцию мира и особенную трактовку Евангелия.

--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--

К-во Просмотров: 492
Бесплатно скачать Курсовая работа: Значение символики цвета в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"