Научная работа: Прецедентные феномены в английском языке

Например, “улыбка Моны Лизы” употребляется в качестве комплимента. Иметь улыбку Моны Лизы, значит иметь игривую и загадочную улыбку.

· Архитектуры

Например, знаменитые часы в Лондоне Биг-Бен, являющиеся самыми высокими в мире. Данное прецедентное имя употребляется для сравнения высокого человека с этим архитектурным строением.

1.6 Источники прецедентных феноменов

Согласно данным 1999 года (автор Слышкин Г.Г.) (см. приложение 1) источниками ПФ являются:

· политические плакаты, лозунги

Например, An impeachment in the hand is worth 2 Republicans in the Bush.

В данном примере происходит декомпозиция синтаксической единицы “Abirdinthehandisworthtwointhebush” (англ . лучше синица в руках, чем журавль в небе). Таким образом, создаётся юмористический эффект, и данный лозунг можно перевести следующим образом:

Лучше импичмент (в руках), чем два республиканца с Бушем.

· афоризмы

· классические и близкие к классическим произведениям литературы (включая Библию, сказки и детские стихи) Практически в каждой национальной литературе есть авторы, из произведений которых, имена персонажей, выражения и ситуации становятся прецедентными. В английской литературе - это, безусловно, У.Шекспир (прецедентные имена Отелло, Гамлет, Король Лир, Ромео и Джульета ; прецедентное выражение – «Быть или не быть?»).

· рекламные тексты, анекдоты, пословицы, загадки, считалки, зарубежные песни Этнокультурную специфику отражают прецедентные феномены, являющиеся поговорками, пословицами, или апеллирующие к народным и популярным песням («Yesterday » всем известная песня английской группы «Битлз»).

· фольклор

· народно-юмористический жанр

· кинематография и мультипликация. Эти прецеденты популярны. Данная группа прецедентных феноменов постоянно пополняется. Этому, несомненно, способствуют актуальность поставленной проблемы, высокий профессионализм режиссера и талантливая игра актеров, а также зрелищность картины. Среди них и названия известных американских фильмов – «Терминатор», «Звездные войны», «Тарзан»; названия мультипликационных фильмов – «Том и Джерри», «Чип и Дейл»; имена героев фильмов – Джеймс Бонд ; имена мультипликационных героев – Винни - Пух и т.д.

· сказки – один из самых распространенных, практически универсальных фольклорных жанров. Сказка является своеобразной историей и сокровищницей народной мудрости. Как проявление народной культуры, сказка содержит в себе специфичные для каждого этноса сюжеты, образы и ситуации, что находит выражение в именах действующих лиц, названиях животных и растений, месте действия, в самобытных традиционных языковых формулах. Сказочные сюжеты, образы и ситуации, имеющие разное национально-специфическое оформление, повторяются от поколения к поколению, интерпретируются народами, что делает их универсальными прецедентами, т.е. известными любому современному индивиду. Именно универсальность фольклорной сказки как жанра составляет то общее, на фоне которого особенно наглядно предстают национально обусловленные различия в мировосприятии. Национальный характер сказок каждого этноса определяется его бытом, обрядами, условиями труда, фольклорными традициями, особым поэтическим взглядом на мир и т.д.

· Интернет. Согласно результатам исследования, проведенного среди европейцев официальным статистическим агентством Евросоюза – Евростат, целью которого было определение роли Интернета в жизни людей в зависимости от уровня их дохода, образования и возраста.

· В итоге выяснилось, что среди европейцев Интернетом пользуется 47% населения. Около 85% европейских школ и университетов, где обучаются подростки от 16 до 24 лет, имеют доступ в Сеть и этим доступом пользуются все учащиеся.

· Среди старшего поколения европейцев Интернет не так популярен: только 13% европейцев в возрасте от 54 до 74 лет выходят в сеть.

· По образованию также произошло сильное расслоение пользователей. Среди людей, не имеющих какого-либо образования, помимо школьного, Сетью пользуются лишь 25% опрошенных. А вот среди тех, кто имеет какое-либо профессиональное образование в Интернет выходят 52%. И, наконец, среди тех, кто имеет полное высшее образование, постоянными интернет-пользователями является почти 77% населения.

· Также известно, что примерно 40% безработных периодически выходят в сеть.

· Опрос был проведен агентством Евростат среди 204 029 человек.

Проанализировав данную статистику, мы пришли к выводу, что за последние 6 лет роль Интернета как источника ПФ значительно выросла и продолжает расти. В настоящее время Интернет является одним из самых продуктивных источников пополнения ПФ.

Как видно из приведённых данных наиболее продуктивными источниками ПФ на тот момент являлись кинематограф, эстрада, театр, а также художественная литература. Интернет даже не упоминался в числе источников.

Проанализировав источники ПФ, мы сделали вывод, что произошли изменения в значимости источников, выросла роль Интернета, т.к. он является самым качественным источником получения информации во всем мире.

Особенности употребления ПФ

Предметом нашего исследования является текстовая концептосфера, включающая в себя фактические сведения, ассоциации, образные представления, ценностные установки, связанные в сознании носителя языка с известными ему феноменами. Как отмечают Н.Л. Мусхелишвили и Ю.А. Шрейдер, в процессе понимания феномена (которое авторы определяют как способность адресата генерировать новые феномены на базе усвоенных) можно рассматривать два случая:

1) Восприятие полученного феномена оставляет в сознании невербальный след или ведет к перестройке тезауруса знаний адресата. Сам феномен при этом "уничтожается" в процессе восприятия.

2) Воспринятый феномен (целиком или фрагментарно) остается в сознании адресата и, затем, включается во вновь порождаемые феномены в виде трансформаций или прямых цитат, являясь при этом предметом рефлексии. Эти сохраняющиеся в сознании феномены и формируют концептосферу той или иной культурно-языковой группы.

К-во Просмотров: 312
Бесплатно скачать Научная работа: Прецедентные феномены в английском языке