Отчет по практике: Внешнеэкономическая деятельность предприятия

По моему мнению, я с поставленными целью и задачами успешно справился. Об этом скажут мой отчет и отзыв от руководителя ООО «Морские Инженерные Сооружения» Власюк Леонида Михайловича.

За всё время прохождения практики я достаточно хорошо ознакомился с деятельностью предприятия и сумел применить свои теоретические знания на практике.

В первый день прохождения практики я ознакомился в целом со сферой деятельности предприятия, его структурой, познакомился с коллективом и с производством. Я ознакомился с документами, с помощью которых оформляются все поступающие заказы, как составляются заявки на них, какие выписываются документы.

Структурное разделение предприятия очень сложное, поэтому я выделил его основу:

1. Руководство.

2. Бухгалтерия.

3. Отдел работы с клиентами.

4. Производственный отдел.

5. Отдел ВЭД.

6. Отдел переводов.

Помимо этого я ознакомился с продукцией, которую предлагает предприятие ООО «Морские Инженерные Сооружения», – это сложное оборудование, используемое в судостроительстве и инжиниринге (Приложение 1).

В качестве помощника специалиста отдела ВЭД я очень много работал с необходимой документацией и готовился к переговорам с норвежскими специалистами, где я должен был выступить секретарем совещания. Таким образом, за время прохождения производственной практики мне удалось поработать в двух качествах, необходимых для специалиста в области международных отношений, - в качестве специалиста ВЭД и переводчика-референта английского языка.

В последующие дни я принимал участие в принятии заказов и собственноручно оформлял заказ, составлял заявку и сопутствующие документы. Первичные документы, такие как - счет, счет-фактура и товарная накладная составляются в компьютере с помощью программы 1С: Бухгалтерия 7.7. При помощи руководителя практики я вник в суть этой программы и на практике и научился в ней работать.

Впоследствии одну из таких счет-фактур мне пришлось переводить на английский язык, то есть, я применял знания, полученные мной в институте в качестве переводчика-референта английского языка. Данный перевод я также прилагаю к настоящему отчету по прохождении производственной практики (Приложение 2).

Во время прохождения производственной практики в ООО «Морские Инженерные Сооружения» я занимался составлением и переводом многих документов, необходимых для работы данного предприятия, таких как инвойсы, счета-фактуры, контракты на поставку продукции, дополнительные соглашения к договорам и многие другие документы. Также я поучаствовал в ведении переговоров с норвежскими инженерами, прибывшими на предприятие для подписания договора о сотрудничестве. На переговорах я выступил секретарем совещания и составил на английском языке его протокол.

ООО «Морские Инженерные Сооружения» ведет долгосрочное партнерство со следующими компаниями: ООО СпецТехСнаб, ООО «Нева-МеталлТрэйд», ООО Мюльхан Морфлот, норвежская компания JOTUN AS, корпорация «Балтпромкомплект», ООО «Геннлих Украина» и многие другие. Специалисты, с которыми мы вели переговоры, представляли компанию JOTUN AS. Норвежская компания JOTUN AS, основанная в апреле 1926 года, является одной из ведущих фирм мира по производству окрасочных материалов и других методов защиты от коррозии. Изначально нацеленная на защиту от коррозии морских судов Норвегии, компания JOTUN продолжает свои лучшие традиции и по сей день в 50 странах мира, где имеет свои представительства.

Во время совещания представители обеих сторон подписали двусторонний договор о сотрудничестве, договор на поставку 1,5 тонн окрасочных материалов, необходимых ООО «Морские Инженерные Сооружения» и дополнительное соглашение к вышеуказанному договору, в котором были указаны сроки поставки, место, посредники и многие другие детали.

Благодаря деятельности компании за время прохождения практики я получил навыки делового общения, приняв участие в подготовке и проведении переговоров, поскольку они имеют колоссальное значение для ведения бизнеса.

В нашем городе большое значение приобретает деловая переписка и телефонные переговоры. От того, насколько правильно специалист в области международных отношений будет общаться с зарубежными клиентами, зависит успех и процветание бизнеса. Перед переводчиком-референтом встают следующие задачи: воспринимать английскую речь на слух, а также правильно и грамотно составлять деловые письма на английском языке, вести деловую переписку, обрабатывать корреспонденцию, переводить деловые письма и другие документы с английского на русский, и наоборот.

Благодаря осуществлению переводов основных документов, используемых в деловой переписке любого предприятия, занимающегося внешнеэкономической деятельностью, мною были получены навыки деловой переписки, в частности особенности составления и грамотного написания на иностранном языке различных писем и документов, некоторые из которых я прилагаю к данному отчету.


Заключение

Внешнеэкономический комплекс остается динамичным сектором национального хозяйства, стимулирующим рост российской экономики и обеспечивающим решение важных социально-экономических задач. Поэтому рост числа предприятий подобного плана необходим для укрепления нашей экономики.

Наш город один из немногих, кому это удается. Благодаря тому, что Новороссийск – это огромный порт, мы можем применять наше образование на практике, способствуя развитию международного сотрудничества и российского бизнеса.

В нашем городе особое внешнеэкономическое значение приобретают предприятия, напрямую связанные с иностранными компаниями, а именно морские компании, судостроительные, экспедирующие и т.д. Поэтому я считаю, что прохождение мной производственной практики в одной из таких компаний, было полезным опытом для дальнейшего трудоустройства.

За время прохождение практики в ООО «Морские Инженерные Сооружения» мне удалось получить следующие практические знания и навыки:

- изучил структуру ВЭД предприятия;

- ознакомился с обязанностями специалиста отдела ВЭД;

- ознакомился с работой переводчика, приняли непосредственное участие в переговорах с иностранными партнерами;

- приобрел практические навыки работы в предстоящей должности;

- развил профессиональные качества, необходимых для работы в соответствующих должности структурах;

К-во Просмотров: 634
Бесплатно скачать Отчет по практике: Внешнеэкономическая деятельность предприятия