Реферат: А.А. Брянчанинов и его книга "Русские народные сказки в стихах"

М.О. Вольф все-таки не стал издавать "Сказки". Причины тому назвать трудно. И.С. Тургенев, написав предисловие, прислал его автору в августе 1882 г. До выхода в свет "Русских народных сказок в стихах" великий русский писатель так и не дожил, они были опубликованы только через два года после его смерти.

Поняв всю тщетность предпринимаемых попыток издать сказки, А.А. Брянчанинов решил привлечь к ним внимание другим способом. В 1883 г. он переписал и оформил в виде книги 25 сказок. К ним был сделан великолепный, фиолетового бархата, переплет с заголовком, тисненным золотом. И эту небольшую рукописную книгу А.А. Брянчанинов преподнес в дворцовую библиотеку. Она попала к великому князю Николаю Николаевичу (на обороте верхней крышки переплета экслибрис Николая Николаевича с изображением вензеля на фоне великокняжеской короны). ( НИОР РГБ. Ф. 492. № 202.)

В 1885 г. первый том "Русских народных сказок в стихах" с предисловием И.С. Тургенева и великолепными иллюстрациями М. Малышева выпустил Ф.Ф. Павленков. Говоря об этом издании, нельзя не привести целиком небольшое предисловие. "Достоинство русских народных сказок оценено и признано не только нашей публикой, но вообще всем образованным и ученым миром. Мысль г. Брянчанинова переложить некоторые из них на стихи мы считаем счастливой, тем более, что он исполнил свою задачу с замечательным искусством и тактом, всюду сохраняя тон и колорит оригинала, и разнообразием размера придавая ему более жизни и движения.

Стихотворная форма имеет то преимущество, что она, если можно так выразиться, ближе придвигает содержание сказок к памяти и восприимчивости читателей, особенно молодых. Подобную же пользу приносят иллюстрации, исполненные в народном и сказочном духе. Они говорят зрению, как стихи слуху, и одинаково возбуждают эстетическое чувство. А потому мы позволяем себе обратить внимание нашей публики на это издание и желаем ему прочного и полного успеха. Иван Тургенев".

Это замечательное издание Ф.Ф. Павленкова, включившее в себя 25 сказок, с большим числом рисунков-иллюстраций, выполненных с помощью цинкографии, было очень неоднозначно встречено русской критикой.

В журнале "Педагогический листок" за 1885 г. аноним предложил не судить эту книгу, а "подождать отзывов о ней людей, непосредственно наблюдающих детей во время чтения, тем более, что вопрос полезности чтения сказок до сих пор не решен окончательно в педагогической литературе".

Анонимный критик прежде всего рассмотрел содержание книги, подчеркнув, что "Брянчанинов, действительно, удачно владеет стихом, есть у него и некоторая образность... В общем, сказки читаются очень легко и с интересом, но мы не думаем, чтобы все эти 25 сказок полезны были для детского чтения". Не оставил без внимания полиграфическую сторону издания, ее новаторство-"печатание рисунков с помощью цинкографии". "Книжка издана изящно", - отмечалось в "Педагогическом листке".

В самом конце рецензии было высказано пожелание: "Хорошо бы, если бы Павленков издал некоторые сказки отдельно, для чтения народа и солдат, тем более, что весь сборник по цене своей мало доступен для этой цели". (Цена сборника сказок 2 р. 50 к.)

Некий Н. П-въ, поместивший рецензию в журнале "Женское образование" (1885. № 4), высказался в адрес книги более категорично: "Мы посоветовали бы г. Брянчанинову выработать себе стих. Да и по содержанию его прекрасно изданная иллюстрированная книга не может быть рекомендована для детского чтения. Что касается предпосланного книге предисловия Тургенева, то оно ничего в ней не объясняет и написано с очевидною и исключительною целью рекомендовать для лучшего сбыта книги".

Много лет спустя, готовя к изданию полное собрание сочинений И.С. Тургенева, М.К. Азадовский счел возможным присоединиться к приведенному выше мнению. В комментарии к "Предисловию" было сказано: "Желая помочь Брянчанинову с публикацией сказок, Тургенев явно переоценил художественные достоинства его стихотворных переделок".

Из изложенного следует, что если сочинению А.А. Брянчанинова давались различные, а порой и противоположные оценки, то само издание, с его оформлением, было высоко оценено.

В 1895 г. Ф.Ф. Павленков предпринял многотомное издание иллюстрированной библиотеки сказок и включил в нее все сказки, переработанные А. Брянчаниновым. А их было более ста. Сказки по две-три, очень редко больше, были собраны в небольшие по формату (8°) книжечки объемом в 2-3 печатных листа. Иллюстрации к ним создал тот же художник - М. Малышев. "Русские народные сказки в стихах" А.А. Брянчанинова составили содержание 46-70 выпусков иллюстрированной библиотеки.

Книги выходили в мягких серийных переплетах, что позволяло их группировать по усмотрению владельца и таким образом создавать конволют. Этим прежде всего воспользовался сам автор. Все 25 книжечек он собрал в один том. К нему был сделан переплет из коленкора зеленоватого оттенка. На обложке вытиснено золотом: "Его императорскому высочеству наследнику цесаревичу благоговейно подносит свой труд автор".

Эта книга была подарена автором в библиотеку цесаревича Алексея, о чем, помимо надписи на обложке, свидетельствует экслибрис на ее обратной стороне: "Из библиотеки Е.И.В. наследника цесаревича и вел. кн. Алексея Николаевича". В настоящее время она, как и многие другие книги из дворцовых библиотек, хранится в Российской государственной библиотеке.

Подготовка и выпуск "Русских народных сказок в стихах" с предисловием И.С. Тургенева стали одной из самых ярких страниц в творческой биографии А.А. Брянчанинова. В 1911 г. вышел в свет его сборник "Старины и былины Печорского края". На титульном листе рядом с именем автора, в скобках, издатель счел необходимым отметить: "А. Брянчанинов, автор "Русских народных сказок в стихах" с предисловием И. Тургенева".

К-во Просмотров: 154
Бесплатно скачать Реферат: А.А. Брянчанинов и его книга "Русские народные сказки в стихах"