Реферат: Деятельность Н.И. Толстого в области славистики

А. Струк , студентка 751 гр.

Научный руководитель

Кандидат филол. наук,

доцент Ю. Г. Захарова

Хабаровск, 2009

План реферата

Введение

Глава I. Славистическая деятельность Н. И. Толстого

1.1 Основные вехи жизни и творчества Н. И. Толстого

1.2 Н.И. Толстой как исследователь старославянского и церковнославянского языков

1.3 Разработка проблем в области славянской лексикологии и семасиологии

Глава II. Н.И. Толстой как основатель русской этнолингвистики

2.1 Н.И. Толстой – редактор словаря «Славянские древности»

2.2 Труд Н.И. Толстого «Язык и народная культура: очерк по славянской мифологии и этнолингвистике»

Заключение

Библиографический список


Введение

В русле славистики как комплексной дисциплины, изучающей культуру, историю, языки, фольклор, этнографию, верования и обычаи славян, работали многие выдающиеся лингвисты. Научное наследие Н. И. Толстого – важная веха в истории русской славистики 50 - 90-х годов XX века. Н. И. Толстой - один из основоположников и популяризаторов совершенно новой отрасли научного знания – этнолингвистики – науки, призванной выявлять глубинные взаимосвязи языка и народной культуры. Этнолингвистические исследования Н.И. Толстого во многом определили интерес современных лингвистов к таким проблемам как языковая картина мира, языковой менталитет, повлияли на поиск новых, универсальных подходов к изучению отношений языка и истории этноса. Этнолингвистика представляет собой новое освещение круга проблем, изучаемых славистикой.

Цели и задачи реферата:

1) Описание основных этапов жизни и творчества Н.И. Толстого;

2) Анализ одного из главных этнолингвистических трудов Н.И. Толстого «Язык и народная культура: очерк по славянской мифологии и этнолингвистике» (1995 г.)

Актуальность работы обусловлена тенденцией современной лингвистики к постановке универсальных вопросов о взаимосвязях человеческого языка и культуры. Работы Н. И. Толстого являются фундаментальными для современной этнолингвистики как по научной значимости, так и по глубине разработки категориального и методологического аппарата. Исследования Толстого представляют научный интерес при изучении славистики, славянской филологии, истории лингвистических учений.

Данный реферат можно использовать для подготовки к семинарским занятиям по славистике, славянской филологии, как дополнительный источник материала о научных работах Н.И. Толстого.


I Славистическая деятельность Н.И. Толстого

1.1 Основные вехи жизни и творчества Н.И. Толстого

Толстой Никита Ильич (1923 – 1996) русский языковед-славист; специалист по славянской филологии, старославянскому языку и письменности, истории славянских литературных языков, этнолингвистике и фольклору. Доктор филологических наук (1972), профессор, зав. Сектором института славяноведения и балканистики РАН. Академик АН СССР (1987). Иностранный член Австрийской АН (1979), Македонской АН (1987), Сербской академии наук и искусств (1985), Югославянской (ныне Хорватской) АН и искусств (1986), Словенской АН и искусств (1987), Польской АН и искусств (1991), Белорусской АН (1995), Европейской АН и искусств (Зальцбург, 1996). Доктор honoriscausa Любинского университета им. Склодовской-Кюри (1992). Кавалер Православного ордена князя Даниила (1996). Лауреат Демидовской премии.

Родился в г. Вршац (Югославия), куда эмигрировали его родители – морской офицер И. И. Толстой (внук Л. Н. Толстого) и О. М. Лопатина. Детство будущего академика прошло в нужде. Чтобы дать сыну образование, семья переехала в Белград, где русско-сербская классическая гимназия работала по программам и учебникам классической русской гимназии с добавлением сербских предметов (язык, литература, история). Жизнь в кругу русской эмиграции с ее ностальгией по оставленной России пробудила в юноше внимание и интерес к современной русской литературе 20-х - 30-х годов. Тогда же он заинтересовался сравнительным изучением славянских языков, духовной культурой и этнографией славян, историческими судьбами славянских народов. В 1941г. он окончил гимназию. Когда немецко-фашистские войска оккупировали Югославию и перешли границы России, Толстой вступает в ряды сопротивления захватчикам. После освобождения Белграда Толстой становится добровольцем в рядах Советской Армии, участвует в боях за Будапешт и Вену. Н. И. Толстой награжден медалями «За победу над фашистской Германией», «За освобождение Будапешта», «За освобождение Вены». В 1945 году Н. И. Толстой, получив российское гражданство, вместе с родителями переезжает в СССР, поступает на филологический факультет МГУ по специальности «болгарский язык и литература». Отец Н.И. Толстого получает место на кафедре филологического факультета МГУ, кроме того, он становится автором первого в СССР сербохорватско-русского словаря. В годы обучения на филологическом факультете МГУ складываются и оформляются интересы Н. И. Толстого – это история славянских литературных языков, диалектология славянства, старославянский и церковнославянский языки, лексикология и традиционная культура славян. Здесь он углубленно занимается сравнительным изучением грамматики и диалектологии славянских языков. Изучение диалектологии подтолкнуло его к пристальному вниманию к обряду, быту, верованиям, этнографии славян, определило научный интерес к изучению через язык духовной культуры славян. В 1954 году защитил кандидатскую диссертацию «Краткие и полные формы прилагательных в старославянском языке» (научный руководитель проф. С. Б. Бернштейн). В 1972 г. он защищает докторскую диссертацию «Опыт семантического анализа славянской географической терминологии». Н. И. Толстой был старшим преподавателем института международных отношений МИД СССР (1952 – 1956). В дальнейшем работал в ИСБ РАН младшим научным, научным, старшим научным сотрудником (1954 – 1982) и заведующим сектором. В 1984 г. избран членом-корреспондентом, а в 1987 г. – академиком АН СССР.

Большую роль в формировании научных интересов Толстого сыграли летние диалектологические экспедиции в болгарские села Приазовья, Бессарабии и Болгарии. Слависты по инициативе С. Б. Бернштейна проводили сбор и систематизацию материала для Атласа болгарских говоров СССР. В кандидатской диссертации (1954) Толстой решал сложную научную проблему истории полных (местоименных) и кратких прилагательных в славянских языках, исследуя древнейшие памятники славянской письменности. В 1955 г. по приглашению В. В. Виноградова он стал секретарем журнала «Вопросы языкознания», а затем секретарем Международного комитета славистов (Москва, 1958). Занимался историей формирования славянских литературных языков, изучал роль церковнославянского языка как общего литературного языка южных и восточных славян.

Толстому удалось разработать оригинальную методику оппозиционно-коррелятивного анализа лексики и воссоздать «биографию» и географию многих славянских слов. Полесская диалектологическая экспедиция, работавшая в 1960 – 1980-х под руководством Толстого, превратилась в экспедицию этнолингвистическую, обогатив науку новейшими данными о славянских древностях, верованиях и обычаях. Опыт полевой работы в Полесье привел Толстого к созданию комплексной научной дисциплины славянской этнолингвистики, занимающейся изучением традиционной духовной культуры славянских народов и реконструкцией древнеславянской культуры по данным языка, фольклора, обрядности, верований, мифологии. Среди достижений Толстого — концепция славянской языковой ситуации и построение иерархической «пирамиды жанров», в соответствии с которой выбирался язык текстов (верхушка пирамиды — ближе к церковнославянскому, основание — к народному языку). Также именно Н. И. Толстой предложил термин «древнеславянский язык» как общий для старо- и церковнославянского литературного языка всех славян. Был основоположником такого направления в российской науке о языке, как этнолингвистика, инициатором словаря «Славянские древности», возобновил журнал «Живая старина». Этнолингвистическая школа Н.И.Толстого опиралась на огромный полевой материал, собранный в экспедициях в Полесье. Этот материал на протяжении десятилетий обрабатывался и изучался в семинаре Н.И.Толстого в МГУ и широко отразился в энциклопедическом издании словаря «Славянские древности», который готовился под руководством и при активном авторском участии Никиты Ильича. Первым помощником и советником в этом грандиозном предприятии была его жена. Н.И. Толстой возглавлял Советский, а затем Российский комитет славистов, сыграл большую роль в налаживании международных связей советской славистики после 1956 г. Был председателем правления международного Фонда славянской письменности и славянских культур. Член ряда правительственных советов и комиссий. Жена, Н. И. Толстого – Светлана Михайловна Толстая этнограф и филолог-славист, их дочь М. Н. Толстая — лингвист, другая дочь Анна — телеведущая, известная как Фекла Толстая.

1.2 Н.И. Толстой как исследователь старославянского и церковнославянского языков

Статьи и материалы Н.И. Толстого по проблемам старославянского и церковнославянского языков написаны в период с начала 60-х гг. до середины 90-х XX в. Интерес Толстого к теме древнеславянского (церковнославянского) литературного языка был обусловлен непрекращающейся в конце 50-х и в 60-х гг. дискуссией о происхождении русского литературного языка. С. П. Обнорский, Ф. П. Филин и другие отстаивали позицию «исконно-русского» происхождения древнерусского и современного русского литературного языка, в то время как академик В. В. Виноградов на IV съезде славистов в Москве в 1958 г. выдвинул концепцию о двух типах древнерусского литературного языка – книжно-славянском и народно-литературном. В это время Толстой пишет что, применив модель Виноградова к другим славянским литературным языкам кирилло-мефодиевской традиции, нетрудно заметить, что «подобный книжно-славянский тип можно обнаружить в любом древнеславянском языке и что разница между книжными типами этих языков во многих случаях ничтожна и не может быть сравнима с разницей между книжно-славянским и народно-литературным типом языка». Н.И. Толстой выступает со статьей «К вопросу о древнеславянском языке как общем литературном языке южных и восточных славян» (1961). Отстаивая церковнославянское происхождение русского литературного языка, он придерживается традиции А. И. Соболевского, А. А. Шахматова, Л. В. Щербы, Н. С. Трубецкого и др. Однако, Толстым сделана попытка, в дальнейшем получившая свое более широкое развитие, придать этой проблеме общеславянский масштаб. Отсюда его исключительное внимание к древнесербскому книжному языку как к аналогу древнерусского литературного языка.

1.3 Разработка проблем в области славянской лексикологии и семасиологии

Для Толстого также был характерен интерес к культурно-историческим аспектам и условиям формирования и развития славянских литературных языков. Сам Н. И. Толстой подчеркивал, что наиболее удачное определение для круга его интересов это «смесь разной давности». Большинство работ, вошедших в книгу под названием «Славянская лексикология и семасиология», относятся к тому периоду развития славянской лингвистики, когда задумывались капитальные, впоследствии увидевшие свет, славянские атласы и крупные работы по лексикологии и семантике. Это ставшие уже классическими «Общеславянский лингвистический атлас», национальные атласы – болгарский, белорусский, словацкий, чешский, украинский, «Малый атлас польских говоров». Становилось ясным, что лексика – неисчерпаемый источник изучения истории славянских языков, позднего и раннего этногенеза и всех тех проблем, которые обычно группируются в следующей формулировке: «история языка – история этноса». Одновременно становилось ясным, что непродуманное и неупорядоченное картографирование лексики может привести к такому хаосу изоглосс, в котором будет трудно разобраться. Это требовало, прежде всего, сознательного отбора лексики, который был бы подчинен задачам не только лингвистическим, но и этногенетическим. Еще в канун Второй мировой войны была выдвинута знаменитым хорватским этнографом Милованном Гавацци и его талантливым учеником Бранимиром Братаничем идея двух потоков славянской миграции на Балканах, создавших в результате две славяно-балканские зоны – центральную, инновационную, и латеральную, более архаическую. Эта идея была убедительно подтверждена изучением типов старинных праславянских пахотных орудий и их терминологии. Естественно, славяно-балканская проблема не решалась в отрыве от общеславянской ситуации. Проверке этой гипотезы посвящена серия статей Толстого «Из географии славянских слов».

В то же время интерес к лингвистическому, лексическому в первую очередь, ландшафту такой относительно малоизученной «праславянской» зоны как Полесье, побудил Н. И. Толстого обратить внимание на лексические связи этой зоны с другими славянскими областями, тем более, что еще до войны польский диалектолог Юзеф Тарнацкий, впоследствии трагически погибший, выпустил книгу-атлас, освещавшую полесско-малопольские лексические соответствия.

Проведенный в Москве в 70-е годы ряд совещаний, посвященных белорусско-балтийским, белорусско-укринским, белорусско-польским и белорусско-русским лексическим параллелям, еще раз подчеркнул важность систематического изучения лексических соответствий между разными славянскими языковыми и диалектными зонами.

Полевая работа конца 40-х и середины 50-х годов по сбору материалов для атласа бессарабских болгарских говоров и диалектного атласа юго-восточной Болгарии показала, что применение к диалектному словарному составу моделей литературной лексики искажает истинное положение вещей. Диалектная лексика различается не только по составу слов (лексем), но и по их соотношению друг с другом в конкретном семантическом пространстве. Возникло представление о наличии разных диалектных микрополей и желание не чисто логическим, а лингвистическим путем определить границы этих полей. Таким образом, появились опыты типологического исследования славянского словарного состава, которые позже были распространены и на сферу словообразования. В качестве опытного материала сознательно были избраны не глагольные лексемы, во многом зависящие от синтаксической позиции (окружения), а лексика предметного характера, то есть было отдано предпочтение парадигматическому подходу перед синтагматическим.

--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--

К-во Просмотров: 208
Бесплатно скачать Реферат: Деятельность Н.И. Толстого в области славистики