Реферат: Игорь Северянин, Оскар Уайльд и феномен эстетизма в мировой культуре конца XIX - начала XX века
В жизни, по Уайльду, все цельно, − и уродство, и красота. Человек платит за свои желания, прихоти, причем часто -жизнью.
Смелости, вызову, едкой иронии Северянин научился у великого и парадоксального англичанина Оскара Уайльда. В стихотворении «Оскар Уайльд. Ас-со-сонет» поэт создает портрет художника.
Вселенец, заключенный в смокинг дэнди,
Он тропик перенес на вечный ледник, -
И солнечна была его тоска!
Палач-эстет и фанатичный патер, По лабиринту шхер к морям фарватер, За красоту покаранный Оскар!
В теоретических работах О. Уайльда важную роль играет внешний покров эпатажа, антивикторианской бравады, склонность к парадоксам. С их помощью теоретик эстетизма стремится сломать существующие догмы, стереотипы об ис-кусстве. Автор эссе «Упадок лжи» заявляет читателю коренной принцип своей эстетики: «Искусство не выражает ничего, кроме самого себя!». Искушенного искусствоведа, критика того времени такое заявление вряд ли удивило, так как еще с середины XIX века появилась «Парнасская» школа поэзии, принципом которой было: «Искусство для искусства». Но Уайльд идет дальше: он утверждает, что «искусство - это наш духовный протест, наша галантная попытка указать природе ее истинное место». Именно эта идея вызывает бурю споров, критики.
Поэтические программы Уайльда и Северянина во многом близки.
Северянин восхищался Уайльдом-эстетом и чтил его как певца Красоты. Так же, как и Уайльд, Северянин возводит Красоту в идеал. Жить ради Красоты, наслаждаться Красотой - вот гедонистический принцип эстетизма Северянина, доставшийся по наследству от Уайльда. Эстет Уайльд «любил Любовь» («Апология», пер. А.Парина), красоту женщины, влюбленность, любовные страдания ставил выше святого таинства причастия к плоти и крови Бога («Quia multum amavi», пер. Ю. Мориц). По-уайльдовски звучит в стихотворениях Северянина богохульный мотив превознесения себя над Богом, своих мирских страстей над страстями Господними:
Когда священник пылкий, молодой Из тайны тайн вкушает в первый раз Плоть Бога -узника гармонии святой -И с хлебом пойло пьет, войдя в экстаз,
Нет, даже он не в силах испытать, Что было в ночь, когда глаза мои Метались на тебе, и протоптать Я пред тобой колени мог свои.
(О.Уайльд; «Quia multum amavi», пер.Ю. Мориц)
Северянин, конечно же, не заходит в богохульстве так далеко, как Уайльд или Бодлер, он не эпатирует попиранием святынь, но восклицает: «Я Богом пренебрег», то есть «пренебрег» этикой ради эстетики, ради «Наслаждения и Красоты» (Эгополонез), и жертвы приносятся Северяниным не во имя бога, а во имя Эго: «Все жертвы мира во имя Эго!/Живи живое! - поют уста», то есть во имя себя-эстета Эгобога.
Список литературы
1. Булгаков С. Искусство и теургия// Русская мысль. 1916. Декабрь. С. 17.
2. Уайльд О. Избранные произведения. В 2 т. Т.2. М., 1993.
3. Уайльд О. Эссе// Уайльд О. Избранное. В 2 тт. Т. 2. М., 1993. С. 218-343.
4. Стоит указать на мотивы «Федры» в творчестве И. Анненского (переводившего трагедию Еврипида об Ипполите), по мотивам «Федры» Н. Гумилевым была создана пьеса «Отравленная туника»; О. Мандельштам сравнивал с Федрой Ахматову («Вполоборота, о печаль…») и также пробовал переводить трагедию Расина; М. Цветаева создала пьесу с тем же названием. В русле этой традиции и спектакль А.Я. Таирова «Федра» в Камерном театре с Алисой Коонен в заглавной роли − перевод трагедии Ж.Расина был выполнен К. Бальмонтом (1922). Мифообразующий элемент в этих произведениях был стержневым и центральным.