Реферат: Имена собственные в английском языке
В топонимике, как в никакой другой науке, синхрония тесно связано с диахронией, так как иногда современное значение топонима не только отличается от первоначального, но и противоречит ему.
§1.2 Семантика топонимов
Проблема семантики наименований получает в синхроническом исследовании первостепенное значение. Очень часто носители языка, употребляя в своей речи топонимы, не знают или едва догадываются об их первоначальном значении или виде. Изначальная мотивированность названий нередко бывает частично или полностью переосмысленной. Кроме нахождения источника изучаемого топонима очень важно определить его функции в современном обществе, его звучание в разных социальных контекстах, его восприятие носителями языка с точки зрения принадлежности к различным социальным группам и с точки зрения индивидуальных психологических особенностей. То есть на первый план выходят социо- и психолингвистические факторы развития значений топонимов.
Вообще, психология восприятия названия - вопрос мало изученный. Очевидно, что люди из разных социальных, возрастных и этнических групп осознают географические названия по-разному. Также неизбежно, что при частичной или полной потере первоначальной семантики слова происходит переосмысление, "ре-этимологизация". Адекватность современного и исконного значения топонима - очень редко встречающееся явление.
В.Д. Беленькая выделяет три уровня значений географических наименований:
- дотопонимический (этимологическое значение слов, составляющих основу наименования),
- топонимический (конкретное и однозначное обозначение объекта),
- посттопонимический (ассоциации и коннотации, возникающие при употреблении наименования в общении) (Д.).
На первом уровне семантика топонима важна для диахронического исследования, но вовсе не обязательно, что она оказывает влияние на современное функционирование наименования. На втором, "адресном" уровне топоним представляет собой лишь указание на объект, без какой либо связи его с первоначальным значением. Третий же уровень благодаря наличию коннотаций и ассоциаций способствует приближению имени собственного к имени нарицательному, снабжает его многозначностью и позволяет использовать в художественной литературе и в стилистически окрашенной речи.
Топонимы Англии отличаются относительно малой мотивированностью в восприятии носителей языка, либо же являются частично мотивированными, поэтому особое внимание нужно уделить той их части, которая выделяется как мотивированная. Исследование подобных топонимов позволит в какой-то степени определить процессы, которые происходили в Англии 10-15 веков тому назад и связать их с современностью, то есть обнаружить наиболее устойчивые географические термины.
К простым мотивированным топонимам относятся как непосредственно простые наименования, так и те, которые являются конечными морфемами сложных топонимов, что во многих случаях совпадает.
1. Наиболее распространенную группу составляют термины рельефа. comb - гребень волны (редк.), употребляется в значении "гребень холма", gable - употребляется для обозначения остроконечной вершины, выступа горы, knoll - холмик, бугор, небольшое возвышение,
ness - мыс,
steel - горный хребет, обрыв,
steep - употребляется для обозначения крутизны, обрыва, пропасти,
toft - холм, возвышенность (диал.),
hurst - лесистый холм, роща.
Очевидно, что для английской топонимии характерно сочетание в одной языковой единице значений «форма рельефа» и «ландшафт». Отрицательные формы рельефа характеризуют следующие термины:
comb - глубокая впадина, лощина, ложбина (распространен на западе страны, что свидетельствует о его позднем вхождении в топонимическую систему),
gullet - овраг, балка (диал.),
hole - яма, выбоина.(.Э)
2. Среди терминов ландшафта выделяется группа, обозначающая низменные, болотистые участки местности.
heath - пустошь, болотистая местность, поросшая вереском или низкорослым кустарником,
marsh - низкая болотистая местность, болото, топь, трясина, болотистая почва, moor - заболоченная местность, пустошь, поросшая вереском, торфяное болото, moss - (диал.) торфяное болото,
3. Термины, обозначающие отдельные участки земли: meadow - луг, луговина, долина реки,
field - пол, луг, участок земли,
hem - кромка, кайма, употребляется для обозначения огороженного участка земли,
hide - (ист.) надел земли, мера земельной площади.
К терминам, обозначающим лесистые участки, относятся: