Реферат: “Из стакана в стакан”: Мандельштам и Батюшков
Несчастный раны зажимает
Холодной трепетной рукой!
Заметим связь между пиром (соответственно выпитым вином) и сном ратника, в котором так обильно проливается кровь.
Ещё более близкий мандельштамовскому тексту фрагмент встречаем в стихотворении “Гезиод и Омир, соперники”. Гезиод, которому Омир только что предсказал скорую и преждевременную гибель, совершает жертвоприношение подземным богам. Как видим, тема вечного сна, смерти здесь звучит довольно отчётливо. Юный поэт пытается задобрить обильными жертвами Аида и Персефону, чтобы отсрочить час своей кончины:
При возлияниях (ср. с переливаниями у Мандельштама),
овна младую кровь
Довременно богам подземным посвящает,
И Музам светлые сосуды предлагает…
Здесь уже содержатся все необходимые компоненты — переливаемая кровь и светлые сосуды.
Комментируя мандельштамовские строки, мы сознательно привлекли разнообразные батюшковские тексты, однако это не означает, что, создавая стихотворение “Батюшков”, Мандельштам намеренно апеллировал к конкретным строкам старшего поэта. В его диалоге с Батюшковым немногочисленные цитаты соседствуют с поэтическими формулами, воссоздающими обобщённый образ батюшковской поэзии. Напомним что знаменитый афоризм Батюшкова “Чужое — моё сокровище” спустя столетие эхом отозвался в мандельштамовских строках:
И не одно сокровище, быть может,
Минуя внуков, к правнукам уйдет,
И снова скальд чужую песню сложит
И как свою её произнесёт.