Реферат: Изобразительно-выразительные средства в речи телеведущего Л. Парфенова
е) Страна медведей присвоила национального английского героя заговорившего и запевшего голосом Леонова. (Речь идет о мультфильме «Вини Пух», вышедшем на экраны в 70-е годы. В данном примере обыгран некий стереотип о России, состоящий в том, что она ассоциируется с медведями, гостеприимством и т.д.).
Кроме того, мы можем услышать метонимию (перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их смежности (материал – изделие из него, продукт – его производитель, действие – орудие действия и т.д.).
02 звонит в 01 слишком поздно. (Сюжет о пожаре в здании УВД г. Самары).
Употребление олицетворения (разновидность метафоры, состоящей в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы или отвлеченные понятия) также характерно для речи ведущего:
а) В 1972 году просыпается камчатский вулкан Алагу.
б) Страну облетела передовая инициатива.
в) Праздник заново оформляет городской патриотизм.
Для большей выразительности Л. Парфенов включает в свою речь сравнения (Сближение двух предметов или явлений с целью пояснения одного из них при помощи другого).
Президент, как английская королева, был вне подозрения.
Особый колорит речи ведущего придает использование оксюморона (сочетание противоположных по смыслу понятий в одном художественном образе):
Наголодавшись досыта Хайдер вступает в президентскую компанию, но для нас этого освещать не будут. (Сюжет о голодовке доктора Хайдера, требующего ликвидации ядерных вооружений).
Чтобы владеть вниманием телезрителей, Л. Парфенов включает в свою речь анекдоты, соответствующие повествованию. Например, в сюжете о гибели «Титаника», ведущий рассказывает: «Плывет корабль. Капитан видит на своем пути айсберг и понимает, что кораблекрушение неминуемо. Тогда он идет к пассажирам и говорит: «У меня есть две новости: хорошая и плохая. С какой начинать?». «С хорошей»,- отвечают пассажиры. «Зато мы получим одиннадцать «Оскаров».
Следует отметить, что Л. Парфенов предлагает анекдоты, характерные для того времени, о котором идет речь в программе. У не информированного человека анекдот не вызывает желаемых телеведущим эмоций. Таким образом, эффект будет индивидуален, избирателен.
Необычным для такого рода программ является использование ведущим частушек. Например:
На Казанском на вокзале
Вдруг послышалось «Ура!»
Думал я, идут учения,
Оказалось любера.
Кроме этого, мы можем услышать пословицы и поговорки:
а) Союзная прокуратура арестовывает Юрия Чурбанова. Получает новейшее подтверждение пословица: От сумы и от тюрьмы не зарекайся.
Мастерство Л. Парфенова не ограничивается вышесказанным. Он позволяет себе перефразировать текст стихотворения А.С.Пушкина «К Чаадаеву». Оригинальный текст звучит следующим образом:
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!
Парфенов предлагает зрителю следующее:
Товарищ, верь, пройдет она:
Пора свободы, счастья, гласности,