Реферат: Коммуникативные качества судебной речи
Уфа – 1999
Содержание
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Глава I. Культура русской речи юриста.
§1. К понятию культуры речи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
§2. Особенности культуры речи юриста. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Глава II. Основные коммуникативные характеристики
речи русских судебных ораторов.
§1. Ясность, точность, убедительность судебной речи
как стилеобразующие характеристики. . . . . . . . . . . . . . .15
§2. Логическая культура судебного оратора. . . . . . . . . . . . . 19
§3. Речевые средства убеждения и воздействия в
судебной речи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Глава III. Понятие " речевой идеал" в юридической практике.
§1. Профессиональная этика юриста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
§2. Нормы речевого поведения судебного оратора. . . . . . . 43
Глава IV. Лингвистический анализ речи по делу рабочих
Коншинской фабрики Ф.Н. Плевако в сопоставлении
с текстами современных юристов. . . . . . . . . . . . . . . . .47
Заключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Библиография. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Приложение
Введение
Язык и речь занимают особое место в профессиональной деятельности юриста. Ведь юрист- это правовед. А право - это совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю государства. Формируя и формулируя правовые нормы, охраняя их в различных многочисленных процессуальных актах, юрист должен безупречно владеть нормами языка и охранять их.
Изучение языка законов, процессуальных актов, судебных речей осуществляется двумя науками: юриспруденцией и лингвистикой.
Науке известен ряд работ о языках закона (Т.А.Бушуева, И.Ильинский, Н.Ф.Кузнецова, А.А.Ушаков, Г.И.Шатков ), монографии по вопросам судебной речи (Н.С.Алексеев, А.Н.Васильев, Б.Н.Головин и др.).
Однако, говоря о языке нормативного или процессуального акта, судебной речи, авторы выступают прежде всего как юристы, так как их интересует выраженное в документе правовое содержание, анализ же языка, как правило, без соответствующей лингвистической основы и сводится, по существу, к общим рассуждениям о точности, доходчивости, выразительности. Недостаточное внимание к языку правоведения проявляется и в системе юридического образования.
В последние 15-30 лет появилось некоторое количество работ о языке права и речи юриста. Научные статьи (Н.В.Соловьев, В.В.Девяткина, Н.Н.Ивакина), публикуемые в журналах “Российская юстиция”, “Правоведение” (Т.В.Губаев, Е.Сидоров), монографии (А.А.Леонтьев, Н.Н.Ивакина, Н.Г.Михальская и другие), а также учебные пособия (Г.С.Бояринцева, Н.Н.Ивакина, В.Ю.Яблонский).
По глубокому убеждению А.Ф.Кони, юрист, безупречно владел нормами литературного языка, должен быть человеком, у которого общее образование идет впереди специального, потому что юрист ежедневно имеет дело с самыми разнообразными явлениями жизни, и эти явления он должен правильно оценить, принять по ним нужное решение и убедить в правильности своей точки зрения обращающихся к нему людей.