Реферат: Критерии культуры научного стиля речи
Реферат
по предмету “Русский язык и культура речи”
на тему №13 : “Критерии культуры научного стиля речи”
План.
Что такое функциональный стиль ?
Каковы задачи, стоящие перед научным текстом ?
С помощью каких языковых средств научный стиль выполняет свою задачу ?
- фонетических
- лексических
- морфологических
- синтаксических
Литература.
Слово стиль происходит от греческого стилос — палочка. В древности и в средние века писали стержнем из металла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им писали (на сырых глиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки, им, повернув стержень — “стиль”, “стирали” неудачно написанное. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда — выражение “Часто перевёртывай стиль” (Гораций), т. е. исправляй, “отделывай сочинение” (Н. Кошанский).
Происхождение слова стиль проясняет суть стилистики. А именно: стилистика всегда связана с проблемой выбора. Одну и ту же мысль можно выразить и так, и по-другому, и по-третьему... А как лучше? Поискам лучшего, оптимального варианта выражения мыслей (в данных конкретных условиях) и учит стилистика — наука о стилях.
Люди пользуются языком в разных целях. В одних ситуациях язык используют для того, чтобы просто обменяться мыслями, впечатлениями, наблюдениями. Вспомним, например, наши беседы с друзьями, родными, членами семьи, нашу переписку с ними. В этих и подобных им ситуациях функция языка — общение. В других ситуациях язык выполняет другие функции: сообщение и воздействие. Стили, которые выделяются в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека. называют функциональными .
Функциональные стили — это прежде всего разговорный и книжные , а книжные включают в себя научный , официально-деловой , публицистический , и особо стоит стиль художественной литературы .
Для каждого функционального стиля характерны определенные средства языка : слова, их формы, фразеологизмы, словосочетания, типы и виды предложений. Причём принадлежность этих средств к тому или другому стилю осознаётся при сопоставлении их с нейтральными средствами (от лат. neutralis—не принадлежащий ни тому, ни другому роду, средний), т. е. общеупотребительными. Именно эти средства, являющиеся межстилевыми, создают единство литературного языка.
Рассмотрим задачи, стоящие перед научным текстом.
Научный текст должен выразить мысль ученого или группы ученых так, чтобы она была понята, и причем понята правильно, всеми работнтками науки соответствующего направления. На этом пути текст встречает много препятствий. История науки знает много случаев недопонимания. Попытаемся классифицировать препятствия по разделам языкознания.
Фонетика.
Научная информация в основном существует в письменном виде, поэтому роль фонетических барьеров невелика. (За рамки нашего рассмотрения выходит тот факт, что современная наука интернациональна, научные сообщения слушают люди разных национальностей, для многих из которых язык доклада не является родным.) Однако научные тексты обычно весьма сложны с лингвистической точки зрения, сильно насыщены новой информацией, и, что важно в данном случае, новыми для слушателей лексическими единицами. Проблему правильного произношения новообразованных слов отнесем к фонетике.
Лексика.
При обмене научной информацией очень важно передать один, и только один смысл. Поэтому с точки зрения лексики лучше всего подойдут односмысленные слова. Этим же фактором обясняется любовь ученых всего мира к созданию терминов – новых слов, имеющих только один определенный смысл, одинаковый для всех. Старые же слова языка в таких случаях зачастую подходят плохо, так как они за время своего существования обрастают дополнительными прямыми и переносными смыслами, в случае с научным текстом затрудняющими точное понимание. Эмоциональная нагруженность слова тоже воспринимается как недостаток, мешающий пониманию, поэтому в научном стиле происходит смещение выбора в сторону более нейтральных слов.
Морфология.
Морфологические средства призваны подчеркивать эмоциональную нейтральность текста, способствовать смещению фокуса внимания от личности исследователя в сторону предмета исследования.
Синтаксис.
Научная мысль зачастую длинна, подробна и не может быть выражена простыми предложениями. Перед составителем текста стоит задача вместить довольно большой объем информации в ограниченный объем текста. Поэтому в научных текстах используется большое число синтаксических средств, способствующих синтаксической компрессии .
Таким образом, культурный научный текст – это текст, понятный научному сообществу, текст, стилевые особенности которого не мешают воспринятию научной информации, текст, самым точным образом передающий смысл.
Особенности научного стиля.
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--