Реферат: Мадагаскар
Данная работа была подготовлена нами в соавторстве в 1995 году. В данном тексте оставлены только наиболее важные в научном отношении авторские положения. Определенная часть информации, включенной в текст в 1995 году, устарела и по этой причине опущена.
СОДЕРЖАНИЕ
О терминологии и приводимых именах
О статистических данных по Мадагаскару
Физическая география Мадагаскара
История Мадагаскара
· Происхождение населения на Мадагаскаре и отношения между этническими группами
· Традиционная система политическая власти Мадагаскара
· Первоначальные контакты с европейцами и колонизация Мадагаскара
· Колониальный период на Мадагаскаре и борьба против Франции
· Переход от колониализма к неоколониализму
· Революция 1975 года и балансирование между западным и социалистическим мирами
· Исчезновение социализма и пост-неоколониализм на Мадагаскаре
Население и хозяйство Мадагаскара
· Население и социальные проблемы Мадагаскара
· Финансы Мадагаскара
· Общая характеристика хозяйства
· Энергетика
· Сельское хозяйство
· Рыбная ловля
· Промышленность. Общие данные
· Обрабатывающая промышленность
· Полезные ископаемые и горнодобывающая промышленность
· Транспорт
· Внешняя торговля
· Туризм
Выводы
Рекомендации российским компаниям по работе на Мадагаскаре
О ТЕРМИНОЛОГИИ И ПРИВОДИМЫХ ИМЕНАХ
Несколько слов о географической терминологии, используемой в работе, и приводимых именах. Переводить географические названия Мадагаскара достаточно сложно. Они присутствуют в самых различных вариантах, в зависимости от языка источника. Для написания справки мы использовали, в основном, литературу на французском и английском языках - как правило, различные международные деловые издания. Малагасийским ни один из авторов, к сожалению, не владеет.
Использование западных языков приводит порой к путанице в географических названиях, которые могут иметь несколько различные транскрипции. Российский стандарт географических названий Мадагаскара также имеет некоторую специфику, отличающую его от западного. При переводе на русский названия могут несколько отличаться от тех, что были приняты в советской географической литературе. Стоит учитывать, что как западные, так и российский варианты могут вполне отличаться от местных стандартов обозначения, что в особенности касается не самых видных географических объектов. Мы старались написать текст предельно корректно с точки зрения географической терминологии и используемых имен. Другое дело, что более общепринятая в России версия может незначительно отличаться от используемой в настоящем тексте.
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--