Реферат: Методологические основы гендерной лингвистики
верность, отзывчивость, способность к сочувствию, эмоциональную теплоту.
По сравнению с числом лексем и выражений, относящихся к характеру и личностным качествам, ассоциативное поле внешность представлено менее развернуто в ответах лиц обоего пола. Наиболее частотное слово здесь - красивая. Однако развернутых характеристик внешности немного. Как правило, отмечаются крупные размеры: округлые формы, дородная, высокая, статная.
У информантов обоего пола реже, чем при характеристике мужчин, встречаются прототипические и визуальные образы. Такие реакции единичны (крестьянка; женщина со славянской внешностью).
Прототипические образы русского мужчины имеют более высокую частотность; Иванушка-дурачок, Иван Грозный, Обломов, актер Столяров из фильма Цирк .
В целом русская женщина характеризуется всеми информантами более положительно, наиболее частотные реакции у мужчин и женщин совпадают, хотя индекс частотности может несколько различаться. Так, женщины видят себя в первую очередь терпеливыми f7), добрыми (7), красивыми (5), умными (4), самоотверженными (4), любящими (3) и энергичными (это понятие выражается разными лексемами). Для мужчин русская женщина красивая (8), труженица (7), добрая (5), любящая (5), умная (4), терпеливая (3) (числа обозначают индекс частотности).
Характеристики русского мужчины женщинами и мужчинами обнаруживают большую разнородность и большее количество отрицательных или половинчатых оценок. Последние выражаются наличием слов-ограничителей но, иногда, как правило: Умный, но ленивый.
Наиболее частотные реакции женщин на стимул русский мужчина :
пьяница (4) + 4 выражения о склонности к пьянству; добрый (2), широкая натура (2), сильный (2). Отмечается также в разной форме отсутствие трудолюбия.
У мужчин стимул русский мужчина вызывает более положительно коннотированные ассоциации: умный (4), широкая натура/душа (4), добрый (3). В разной форме выражения представлено семантическое поле сила . Помимо названных качеств отмечаются поямота. отсутствие
меркантильности, самопожертвование, находчивость, умение действовать в критической ситуации.
Этот факт может быть интерпретирован с позиции новых данных, полученных в работе Муллина и др.[171, где доказывается, что респонденты оценивают лиц своего пола выше, нежели лиц противоположного пола. Однако в случае реакций на стимул русская женщина данные Муллина и др., во всяком случае на пилотажной стадии эксперимента, не подтверждаются.
Диапазон негативно коннотированных реакций русских мужчин также довольно широк. Наиболее часто, как и в женских реакциях (но в более мягкой форме), отмечается склонность к злоупотреблению спиртным.
Обобщенная картина реакций в отношении русского мужчины (реакции, частотные для всех респондентов, независимо от пола) складывается следующим образом: склонный к пьянству, широкая натура, добрый, сильный.
Выводы:
1. В русском языковом сознании образ женщины имеет более положительную оценку, чем образ мужчины. Женственность ассоциируется не со слабостью, а с силой, решительностью и выносливостью. Реакции, отражающие внешние параметры русской женщины, соотносятся с крупными размерами. Важно при этом, что в славянских языках смысл больших размеров сам находился в тесной связи с идеей силы. Таким образом лексема сила (сильный) непосредственно входит в число частотных реакций на стимул русский мужчина, тогда как образ русской женщины ассоциируется с силой более опосредованно - через описание ее внешности. Учитывая частотность крылатой фразы Коня на скаку остановит…, можно заключить, что в образе русской женщины сочетаются сила и внешняя привлекательность, то есть своего рода мужественная женственность.
2. Русские мужчины высоко оценивают русских женщин, делая акцент не столько на внешности, сколько на личностных качествах - им дается более развернутая характеристика.
3. Сексуальные аспекты отношения полов выражены слабо, преобладают оценки нравственные.
Пункты 2 и 3 могут быть интерпретированы по-разному. С одной стороны, стимулы русская женщина и русский мужчина, безусловно, имеют обобщающий характер, то есть являются неспециализирован-ными, по терминологии Н.Д. Арутюновой, убедительно показавшей, что неспециализированная личность определяется, прежде всего, но совокупности нравственных качеств и норм поведения. Таким образом, обширное поле личностных качеств может объясняться именно обобщенностью концепта-стимула.
С другой стороны, есть веские основания рассматривать обнаруженные факты как особенность русской ментальности: не только в нашем эксперименте, но и в целом ряде других работ, материал которых был более представительным, отмечаются аналогичные результаты. Так, при анализе словарных статей женщина и мужчина в РАС обращает на себя внимание низкая частотность среди реакций испытуемых лексем, относящихся к сфере физической сексуальности. То же наблюдалось нами и при анализе русских пословиц [7, 16]. Зато сфера духовных качеств широко представлена как в исследованном нами фразеологическом материале, так и в материалах ассоциативного эксперимента. Н.В. Уфимцевой [13] показано неодинаковое место физической сексуальности в языковом сознании русских и англичан. В пользу такого вывода говорит и новое диссертационное исследование Лингвокультурологические основания русского концепта любовь (аспектный анализ) |6], а также работа Любовь как долг в структуре языковой личности [15].
4. Русские женщины более критичны к русским мужчинам, чем наоборот.
Русский мужчина предстает как человек прежде всего приверженный пагубной страсти - пьянству. Реакция пьяница оказалась в женском ассоциативном поле наиболее частотной, а также нередкой в мужском ассоциативном поле. Мужчины оценивают себя выше, чем их оценивают женщины, однако ниже, чем они сами характеризуют женщин.
5. В упоминавшейся уже работе И.М. Кобозевой [8], посвященной выявлению представлений об этнических особенностях немцев, французов, русских и англичан, к типичным чертам русских относятся; бесшабашность, широкая натура, пристрастие к алкоголю. Сравнивая эти данные с полученными в нашем пилотажном исследовании, можно заключить следующее: к типичным чертам русских в целом относят черты, свойственные русским мужчинам. Особенно это касается отрицательных качеств. Те же черты, которые оцениваются положительно, более свойственны русским женщинам.
6. Значимое отсутствие отрицательных качеств среди реакций на стимул русская женщина и высокая частотность лексем самоотверженность, самопожертвование, доброта позволяют выдвинуть два предположения:
а) мужчины ориентируются в своих оценках на идеальный образ, а женщины производят положительную оценку себя;
б) мы уже отмечали [7], что анализ системных словарей показывает неиерархичность понятий женщина и мать: эти лексемы обнаруживают различные синтагматические и сочетаемостные характеристики; в области паремиологии у лексемы мать отсутствуют отрицательные коннотации. Все отрицательные суждения относятся лишь к лексемам женщина/баба. Отсюда можно заключить, что и в ответах респондентов отразился в первую очередь образ матери, которому не свойственно приписывание отрицательной оценки. В пользу этого довода говорят и реакции женщин на стимул русский мужчина, аналогичные высказыванию: нечто, что требует опеки и заботы.
Результат анкетирования совпадает с выводами Г. Гачева: ...русская любовь между мужчиной и женщиной - той же природы, что и любовь к родине. Но это значит и обратно: что и мужчина от любви к женщине ждет не огненных страстей, но того же упокоения, что дает родина = мать-сыра земля [3. С.21]. В народной ментальности в отношении женщины к мужчине преобладает материнское чувство: пригреть горемыку, непутевого [3. С.24].
7. Итоги пилотажного ассоциативного эксперимента подтверждают выводы, полученные непсихолингвистическими методами.
8. Структурная матрица данных может быть представлена в следующей форме:
Перечень реакций на исследованные стимулы по семантическим полям, а также группы наиболее частотных реакций