Реферат: Некоторые вопросы практики вексельного обращения

ПЛАН

ВВЕДЕНИЕ

ВЫДАЧА И ФОРМА ВЕКСЕЛЯ

ИНДОССАМЕНТ

АКЦЕПТ

АВАЛЬ

СРОК ПЛАТЕЖА

О ПЛАТЕЖЕ

ИСК В СЛУЧАЕ НЕАКЦЕПТА ИЛИ НЕПЛАТЕЖА

О ПОСРЕДНИЧЕСТВЕ

О МНОЖЕСТВЕННОСТИ ЭКЗЕМПЛЯРОВ И О КОПИЯХ

ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ

О ДАВНОСТИ

ОБЩИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ

O ПРОСТОМ ВЕКСЕЛЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ.

Вексель в настоящее время является одной из наиболее распространенных ценных бумаг, что объясняется льготным правовым режимом регулирования, обусловленным недостаточной разработанностью этого института в налоговом и гражданском законодательстве. Кроме того, нехватка денежных средств как следствие неплатежей по существу превратили его в денежный суррогат.

Для банков это средство привлечения ресурсов, успешно заменяющее ввиду своей гибкости, универсальности и надёжности, обеспечиваемой индоссаментами более неудобные из-за необходимости государственной регистрации облигации и депозитные (сберегательные) сертификаты. Этим и объясняется практически полное отсутствие переводных векселей, так как переводную облигацию представить себе трудно.

В последние несколько лет на вексельном рынке наблюдается стремительный рост числа участников, увеличение объёмов вексельной массы, расширение спектра предоставляемых профессиональными участниками услуг. К сожалению, уровень правовой проработки некоторых вопросов не всегда отвечает потребностям и интересам контрагентов, что порождает многочисленные трудности. Отчасти это объясняется недостаточной разработанностью соответствующей правовой базы, отчасти - ошибками самих участников вексельного обращения при применении существующих норм.

Рассмотрению некоторых вопросов, показавшихся мне актуальными, и посвящена эта дипломная работа.

При рассмотрении вопросов предпочтение будет отдаваться английскому (официальному) тексту Единообразного закона. Это никоим образом не должно расцениваться как пренебрежение к отечественному законодательству. В противном случае из-за неточностей перевода, особенностей языка и национального толкования мы, даже имея единый закон, получим на его базе множество обособленных национальных вексельных законов, друг другу противоречащих. Это не может соответствовать самой цели создания Женевских вексельных конвенций. Возможны проблемы с попытками прямого применения положений английского варианта текста закона, но если противоречий с российским официальным вариантом текста закона нет, то попытки найти ответы на спорные вопросы в тексте английском, как мне кажется, более целесообразны. В данном же случае положение осложняется не совсем корректным переводом оригинального текста при более чем полувековой давности “натурализации “Единообразного закона, что признаётся в среде практиков вексельного обращения.

ВЫДАЧА И ФОРМА ВЕКСЕЛЯ

1. Переводный вексель должен содержать:

1) наименование "вексель", включенное в самый текст документа и выраженное на том языке, на котором этот документ составлен;

2) простое и ничем не обусловленное предложение уплатить определенную сумму;

3) наименование того, кто должен платить (плательщика) ;

4) указание срока платежа;

5) указание места, в котором должен быть совершен платеж;

--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--

К-во Просмотров: 343
Бесплатно скачать Реферат: Некоторые вопросы практики вексельного обращения