Реферат: Откуда произошли казахи
Затем его сын - Аз-Тауке. "Древнюю дорогу Есима" (т.е. свод законов) продолжил именно он, хан Тауке.
[имеются в виду законы, известные под названием "Жети-Жарга", что буквально обозначает "семь установлений". В них были закреплены основные принципы и нормы патриархально-феодального права средневекового казахского общества. В научной литературе этот юридический документ именуется "Уложением хана Тауке", или "Законами хана Тауке". По историческим преданиям, еготворцом принято называть хана Тауке, который будто бы собрал в урочище Куль-Тобе биев - представителей трех жузов, и они соединили "старые обычаи ханов Касыма и Есима" в нормы, называемые Жети-Жарга. История КазССР, т.2. - С.334 - Б.К.]
Это о его правлении сохранилось выражение "каждодневный сбор совета на берегу озера". Тогда с казахами враждовали катаганы (ойраты), калмаки, узбеки, таджики (сарты). Вскоре казахам пришлось покинуть захваченный ранее Ташкент и откочевать в 1652 г. к берегам Аму-Дарьи, до самых границ Персии.
Аз-Тауке родился от брака Салкам Жангира и дочери калмыцкого хана. Брат его Уалибек (Валибек) был рожден от дочери ургенчского Гаип-хана. Когда на место Жангира ханом сел Аз-Тауке, Уалибек, затаив обиду ушел к Гаип-хану.
В правлении Аз-Тауке, когда казахи проживали на Аму-Дарье, тюркское племя Акжол, подчиненное ранее персам, вывело из рода своего сильного человека по имени Надиршах
[Видимо, Надир-Мухаммад-хан - правитель Балха. - Б.К.]
который сумел завладеть всей Персией. Испугавшись его, казахи вновь откочевывают, теперь уже к берегам Сыр-Дарьи. Около 1690 г. умирает Аз-Тауке, и к власти приходит сын Аз-тауке Болот-хан. В правление его казахские племена были захвачены калмаками (джунгарами). Между калмаками и казахами завязываются жестокие сечи. Самое кровопролитное сражение произошло в 1723 г. Войска калмаков, возглавляемые полководцем Цеван Раптаном (Цэван-Рабдан), наголову разбили казахов. Истерзанный, оборванный, голодный люд добрался до озера и пал, усеяв все побережье своими телами. И тогда (по преданию) один старейшина сказал: "Дети мои, как не забывает человек выпавшие на его долю многовенья счастья, так и мы должны запомнить великое горе, постигшее нас." И назвал это бедствие "Ак табан шубырынды, алка кол сулама" что означает: "брели, пока не забелели подошвы, упав (без сил), лежали вокруг озера".
[Год 1723 считается годом начала Великого бедствия, именуемого в преданиях эпохой "Актабан шубырынды". Казахи Среднего и Старшего жузов, говоря о годах "Актабан шубырынды", употребляют выражение "Алкакол-сулама", что означает "в полном изнеможении от голода и усталости бросились на землю пластом и залегли у озера Алкаколь". История КазССР., 1979, т.3. С.18
предлагаю свой перевод: год, когда, "изранив ступни, вкруг озера без сил лежали". - Б.К.]
Тогда и родилась самая старинная казахская песня-плач: "Елим-ай " ("О, народ мой!"):
[Название песни переводят обычно "Родина моя", так как слово "ель", "эль" имеет два значения: "народ", "население" и "край", "родина". - Б.К.]
С вершин Каратау спускается кош...
Среди других лишь верблюжонок идет без ноши.
О, как тяжко лишиться родных сестер и братьев!
Из черных очей, сверкая, текут слезы...
Что за время такое, что за эпоха такая жестокая,
Время, спугнувшее птицу счастья с нашей головы!
Бредем, не зная куда, поднимая пыль столбом...
Страшнее январской стужи, снежного бурана (это время)!
Что за время такое, время "багы" [1] ("самоназванцев")
Вернутся ли вновь прошлые времена? Осталось чернеть (пустовать) место родных [2],
Озеро слез пролил я из глаз моих [3].
[1."Багы" - т.е. людей вольных, бунтарей, выступающих против ханов. В этой чрезвычайно тяжелой внешней и внутренней политической обстановке казахские ханы и султаны оказались неспособны организовать отпор джунгарским феодалам. Борьбу за независимость возглавили представители знати "черной кости", народные батыры трех жузов: Младшего - Тайлак, Среднего - Букенбай и Старшего - Саурык, ставшие героями борьбы в годы "Актабан-шубырынды, Алкаколь-сулама". История КазССР, т.3. С.20
2. Подтекст: "осталась зиять в душе рана по родным", "осталась чернеть наша Родина, превращенная в пепелище".
3. Подстрочник. - Б.К.]
Когда кош перевалил хребет Каратау, раздался громкий плач. Это верблюжонок оплакивал разлуку с матерью.
[Плач верблюженка, плач верблюдицы - традиционный образ разлуки с Родиной в казахской поэзи. - Б.К.]
Плач его подхватил все, чьи родные были убиты калмаками. Песню эту, говорят, сочинили в карауле
[Караул (каз.) - "карау" ("смотреть") аул, т.е. тот, кто смотрит за аулом, стережет его. Отсюда: караульный, караул в русском языке. - Б.К.]