Реферат: Polysemy In The Semantic Field Of Movement In The English Language
(19) He fell off the horse.
(20) The vase fell from her hand.
Lastly, the verbs swing, lift, raise and bend take an object semantically marked as object or part of the body:
(21) She lifted her head when I came in.
(22) The suitcase is too heavy for him to lift.
2.3. Metaphorical extension of the lexemes
The verbs creep and escape fall within various subdomains because of their metaphorical extension.
VERB |
SUBDOMAIN |
MEANING |
Creep |
To move in a particular way |
To move quietly and slowly in order to get to a place without being noticed |
To move slowly |
To move (light/shadow/mist) very slowly, so that you hardly notice it (lit.) | |
Escape |
To move off/away from a place/thing/person |
To leave a place after doing sth illegal |
To move out of a place |
To move (gas/liquid) out of an object/a container |
Creep typically describes a person’s slow movement towards a place and thus falls primarily within the subdomain To move in a particular way, which refers to movement on land. Yet it also belongs to the subdomain To move slowly through a process of personification (Object/Substance=Human), whereby a concrete entity semantically marked as “light/ shadow/ mist” is seen as a human entity. The meaning components speed —“slowly”— and secrecy —“without/hardly being noticed”— are basic to the definition of both verbs.
On the other hand, escape falls in the subdomains To move off/away from a place/ thing/ person and To move out of a place. This double membership obtains from the metaphorization of liquid as a human entity:
(23) Gas is escaping from this hole.
3. Interfield membership of MOVEMENT verbs
We have so far analysed the intrafield membership of a set of MOVEMENT verbs, i.e. their grouping under several subdomains within the semantic domain of MOVEMENT. We will now focus on the verbs’ interfield membership, i.e. their projection onto other semantic fields.
The relations of a semantic domain with others codify metaphorical processes, thus showing that lexical structure is governed by conceptual structure., or, in Sweetser’s words (1990:25), “much of meaning is grounded in speakers’ understanding of the world”. Indeed, each language is equivalent to a particular conceptual system by means of which we interpret our environment, and this conceptual organization is reflected in the lexicon. This means that metaphor is not only a cognitive but also a linguistic phenomenon. Metaphorical processes are encoded in the lexicon and must thus be integrated in a lexical model.
Therefore, the codification of metaphorical processes in the lexicon not only tells us a great deal about how we understand and construct reality but also reflects the internal organization of the lexicon.
Below we sketch the metaphors codified in the domain of MOVEMENT, which establish connections with the semantic fields of COGNITION, SPEECH, CHANGE, FEELING and ACTION.
MET. PROCESS |
TYPE METAPHOR |
METAPHOR |
К-во Просмотров: 2971
Бесплатно скачать Реферат: Polysemy In The Semantic Field Of Movement In The English Language
|