Реферат: Преподавание грамматики
Содержание
Введение__________________________________________________________________2
I. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
1.1. Отбор и организация языкового материала_____________________4
1.2. Характеристика грамматических навыков в различных видах речевой деятельности________________________________________________11
1.3. Методика работы над активным грамматическим минимумом___________________________________________________________16
Ознакомление и первичное закрепление грамматического материала__________________________________________________________16
Тренировка грамматического материала___________________________18
Имитационные упражнения_______________________________________20
Подстановочные упражнения______________________________________20
Трансформационные упражнения_________________________________24
Применение грамматического материала в речи____________________26
1.4. Методика работы над пассивным грамматическим минимумом___________________________________________________________28
Ознакомление с новым грамматическим явлением__________________29
Тренировка и автоматизация явления в чтении и слушании________30
Применение__________________________________________________________32
1.5. Систематизация грамматического материала_________________34
1.6. Последовательность действий преподавателя при формировании грамматических навыков___________________________36
Выводы по теоретической части______________________________________40
II. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
Формирование грамматических навыков по теме Past Simple Tense__________________________________________________________________42
Выводы по практической части_______________________________________46
Заключение_____________________________________________________________47
Приложение_____________________________________________________________50
Список литературы_____________________________________________________54
Введение
До сих пор еще можно слышать среди учителей высказывания, подобные следующим: «Грамматику мои ученики знают, но говорят и читают с ошибками» или наоборот: «Говорить и читать умеют, а грамматику не знают». Эти высказывания свидетельствуют о непонимании сущности грамматики вообще и о ее роли при овладении иностранным языком в частности. Невозможно отрывать грамматику от речи, без грамматики не мыслится овладение какой-либо формой речи, так как грамматика наряду со словарным и звуковым составом представляет собой материальную основу речи. Грамматике принадлежит организующая роль. Для выражения смысла словам, состоящим из звуков, придаются однозначные формы. Например: «тебе, книгу, передавала, я» — это морфологический аспект грамматики. Одновременно эти словоформы объединяются в словосочетания, предложения, тексты в соответствии со свойственными данному языку синтаксическими схемами: «Я передала тебе книгу», т. е. человек, произнесший первое слово, как бы берет на себя грамматическое обязательство. В коре головного мозга действует система стереотипов, которая и диктует эти правила организации слов в связное целое. Система стереотипов определяет существование интуитивной, неосознаваемой грамматики, которую носит в себе каждый человек на родном языке. При изучении иностранного языка также необходимо запустить механизм стереотипии на базе отобранного грамматического минимума, т. е. создать интуитивную грамматику, которая способствовала бы организации речи на иностранном языке.
При этом надо иметь в виду следующие существенные отличия в условиях овладения родным и иностранным языком, которые сказываются на подходе к обучению грамматике иностранного языка.
1) Родной язык является первичным жизненно необходимым средством общения, усвоение которого естественно мотивируется, ведь родной язык усваивается в детском возрасте параллельно с приспособлением ребенка к окружающей среде. Иностранный язык — вторичное средство общения, использование которого не диктуется жизненной необходимостью; овладение иностранным языком начинается в школьном возрасте, когда основное средство общения — родной язык — уже сложилось; поэтому требуются специальные усилия для вызова мотивации изучения языка.
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--