Реферат: Причастия и деепричастия в системе частей речи русского языка

не умоляемый – неумолимый

не повторяемый – неповторимый

не отделяемый – неотделимый

Различие причастий и прилагательных в этом разряде аналогично различию в предыдущем: причастия констатирует отсутствие воздействия на предмет: Не осуществляемый нами проект может быть использован другой организацией ; здесь не осуществляемый – тот, который не осуществляется, без указаний на то, может он быть осуществлен или нет. Прилагательное указывает на невозможность совершения над предметом действия, на сопротивляемость предмета известному воздействию: неосуществимый проект – тот, который нельзя осуществить, несокрушимый оплот – тот, который невозможно сокрушить.

Эти прилагательные также гиперболически выражают качество (непобедимый – “самый могущественный”) и в связи с этим обладают экспрессией. Обычно прилагательные типа непобедимый образованы от глаголов совершенного вида, у которых не может быть причастий настоящего времени, но в ряде случаев они образуются от глаголов несовершенного вида, и тогда могут оказаться омонимичными причастие и прилагательное, например: Не переводимый мной отрывок уже переведен моим товарищем и У Гоголя нередко встречаются непереводимые обороты , то же: Не смываемое вами пятно портит картину , т. е. Пятно, которое по каким-то причинам остается несмытым, и Это несмываемый позор , т.е. позор, которого нельзя смыть, то же: нескрываемый (= 1) который нельзя скрыть и 2) который не скрывается кем-либо)

5) Действительные причастия прошедшего времени и

прилагательные, образовавшиеся из причастий с суффиксом -лый:

загоревший – загорелый

пригоревший – пригорелый

посиневший – посинелый

закостеневший – закостенелый

заледеневший – заледенелый

запотевший – запотелый

похудевший – похуделый

закоптевший – закоптелый

застывший – застылый

оробевший – оробелый

осовевший – осовелый

посоловевший – посоловелый

Данные причастия и прилагательные особенно близки по значению; у причастий отчетливее ввыражен процесс: загоревший – это тот, кто приобрел загар, так как подвергался загоранию, а загорелый – обладающий загаром, и это прилагательное более близко к смуглый . Затем причастие яснее выражает личное участие; так, оробевший испытывает, больше осознавая основания для испуга, чем оробелый , которым испуг овладел как бы извне (не потому ли нет таких прилагательных от глаголов, которые выражают большую активность действующего лица: поумневший, повеселевший ); прилагательные чаще приложимы к предметам (запотелые стекла, закоптелые стены, застарелая болезнь, пригорелый пирог, оледенелая дорога), которые только подвергаются воздействию со стороны. Наконец, прилагательные связаны с разговорной речью и часто образуются от разговорных и просторечных глаголов: оробеть, осоветь, посоловеть.

Возьмем на пример отрывок Федина из «Необыкновенного лета»:

…Исхудалый, остроносый, с красными после незаживших ячменей глазами, он [Дибич] улыбался застенчиво и обижено. Дибич глядел на землю, проплывавшую мимо него в ленивой смене распаханных полос, черных деревенек, крутых откосов железнодорожного полотна с телеграфными полинялыми столбушками на подпорках и малиновками, заливавшимися в одиночку на обвислых проводах. Он сидел, навалившись на стол локтями, мокрый от духоты, очумелый от папирос. Обвислые щеки его быстро белели…

6) Дальше по значению от причастий бесприставочные

прилагательные на -лый, не имеющие вполне соответствующих им причастий; для них имеются только более далекие причастия с приставками:

поспевший – спелый

созревший – зрелый

завядший – вялый

опостылевший – постылый

залежавшийся – лежалый

К-во Просмотров: 1042
Бесплатно скачать Реферат: Причастия и деепричастия в системе частей речи русского языка