Реферат: Проблемы адаптация к новой культурной среде

Оборотной стороной русского «авось» является широта русской души, также названная в числе интегральных характеристик русского характера.
В ответах часто подчеркивалась противоречивость русской натуры. Так, говорилось о сочетании гонора и раболепия (именно эта черта проявляется в отношении к иностранцам), о терпимости и нетерпимости одновременно, о разобщенности русских, способных на единение только в трудную минуту. Наверное, это и есть «загадка русской души», основа непредсказуемости русского человека.

В результате у нас получится следующий автопортрет: добрый, терпеливый, гостеприимный, трудолюбивый и ленивый, дружелюбный, с широкой душой, патриотичный, доверчивый, открытый, любящий выпить, отзывчивый, честный, безалаберный.

Все иностранцы были убеждены, что большую часть года в России царит суровая зима с ужасными морозами. На это списывали пристрастие русских к водке и бане. Обязательным атрибутом были также медведи, свободно бродящие по улицам русских городов.

В 20 веке эти стереотипы несколько изменились. В них добавилось больше негативных оттенков. Подчеркивалось, что русские нуждаются в системе ценностей и верований, считалось, что эта идеология должна формулироваться государством.

Для русских очень важны семейные и дружественные взаимоотношения. Говорилось также о непредсказуемости русских, о невозможности их понять. Это проявлялось в неожиданных вспышках гнева и насилия, хотя большую часть своей жизни русский человек был терпеливым и покладистым, даже пассивным.

Все же представление о русских в Европе сохраняется достаточно стабильно. Радикальные изменения политической ситуации в стране лишь слегка смещали акценты.

2.2. Трудности адаптации иностранных студентов в России. Отношение русских к иностранцам

Мне хотелось бы остановиться на трудностях, с которыми сталкиваются в Российском обществе именно студенты-иностранцы.

Очень интересно, но и тяжело осваивать новую культуру, которая значительно отличается от культуры страны. Некоторые сталкиваются с недоброжелательным отношением или ненавистью со стороны русских (в Воронеже скинхедами было совершено несколько убийств).

Для будущих зарубежных специалистов, получающих высшее образование в России, учёба начинается с этапа предвузовской подготовки, где иностранцам дают необходимый уровень владения русским языком, готовят их по ряду предметов и адаптируют к требованиям технического вуза.
Проблема адаптации иностранных учащихся к новым для них условиям жизни и обучения в чужой стране чрезвычайно важна, ибо влияет на все стороны жизни каждого обучающегося.

Обычно выделяют следующие виды адаптации: физиологическую, социокультурную, социально-бытовую, социально-психологическую, личностно-психологическую, академическую, ролевую и др.
Социально-психологическая адаптация иностранных учащихся интересует нас в плане влияющих на них неблагоприятных и благоприятных факторов.
К неблагоприятным факторам разные отечественные исследователи, опираясь на различные социологические методы, чаще всего на результаты анкетирования, относят более или менее близкий набор отрицательных для иностранных учащихся причин, влияющих на их состояние в новой среде обитания. Так, в подавляющем большинстве работ среди значимых факторов адаптации называются климатические условия. Интересно, что, называя данный фактор, учащиеся довольно редко ставят его по значимости на первое место. Заметим также, что привыкание к новым климатическим условиям в значительной степени зависит от места, в котором оказался иностранец: в Волгограде, например, с его тёплой зимой, ранней весной и мягкой осенью респонденты редко называют климатические условия среди неблагоприятных факторов адаптации.

Среди повторяющихся во многих исследованиях неблагоприятных факторов в анкетах называется жизнь без родных и близких. Интересно, что и этот фактор не относится к самым значимым. В исследовании М. А. Ивановой и Н. А. Титковой, например, он находится на пятом из шести анализируемых факторов. Для сравнения: жизнь и общение в общежитии стоит на первом месте как наиболее значимый фактор адаптации. В исследовании В. П. Трусова и Н. Д. Шаглиной в числе 22-х факторов адаптации проживание в общежитии не выделяется, но мы едва ли погрешим против истины, если предположим, что фактор депрессии включает в себя жизнь иностранца в условиях общежития в как одну из существенных причин негативного состояния.

М. А. Иванова и И. Ю. Смелкова, исследуя тревожность как показатель адаптации иностранных студентов, влияющий на степень их комфорта и дискомфорта, обратили внимание на то, что средний уровень состояния тревожности в общежитии составил по всем регионам 44,3 балла. Исследование, проведённое в Институте международных образовательных программ Санкт-Петербургского государственного политехнического университета, показало, что самый высокий уровень тревожности имеют африканские студенты (44,8) и студенты Юго-Восточной Азии (44,5), в меньшей степени трудности в общежитии испытывают студенты Латинской Америки.
И на последующих курсах российского вуза проживание в общежитии остаётся одной из наибольших адаптационных трудностей, испытываемых иностранными студентами, о чём, например, свидетельствует исследование Т. Д. Неведомской, проведённое в Московском государственном техническом университете гражданской авиации. Заметим «в скобках», что состояние учащегося напрямую связано с условиями проживания в общежитии: адаптация пройдёт тем успешнее, чем больше условия соответствуют потребностям или привычкам респондентов.
Последовательность факторов адаптации по значимости может меняться в зависимости от времени анкетирования (в начале или конце первого года обучения).
Обратим внимание на фактор адаптации, который мы назвали дефицит и трудности общения. В. П. Трусов и Н. Д. Шаглина в числе наиболее значимых факторов называют следующие: мало контактов с местными студентами (то есть недостаточно общения с российскими сверстниками) и мало контактов с местными жителями (то есть недостаточно общения с российскими людьми). М. А. Иванова и Н. А. Титкова отметили, что трудности у учащихся вызывают не только условия жизни, но и общение в общежитии. Даже на старших курсах, согласно исследованию Т. Д. Неведомской, на втором и третьем местах по степени значимости студенты отмечают: нет дополнительной помощи со стороны преподавателей (28,2%) и мне трудно общаться с преподавателями на русском языке, многого не понимаю (20,5%)[6] .

Анализируя факторы, обусловливающие состояние тревожности в учебных группах, М. А. Иванова и И. Ю. Смелкова также ставят на третье ранговое место контакт с преподавателем.

Вполне естественно, что среди основных факторов адаптации иностранных учащихся к новым для них условиям называется учебный процесс, сама система обучения на предвузовском этапе.
Академическая адаптация – это, по определению А. И. Сурыгина, «адаптация учащегося к педагогической системе». Наиболее краткое из всех существующих определений, оно является наиболее ёмким и точным. Сам автор поясняет своё определение следующим образом: «Ближайшим родовым понятием для «академической адаптации» является «адаптация», а видовое отличие состоит в особенностях условий жизнедеятельности, в особенностях окружающей среды, которую в данном случае представляет собой педагогическая система».

А. И. Сурыгин выделяет в академической адаптации два аспекта: первый – переход от более низкой (школа) к более высокой (вуз) ступени образования, второй – переход от родной образовательной среды к образовательной среде с другими национально-культурными традициями. Добавим, что этап предвузовской подготовки является промежуточным, переходным этапом, который помогает иностранному учащемуся адаптироваться к условиям обучения в вузе[7] .

В учебнике Садохина А.П. говорится об отношении русских к иностранцам. В наши дни ситуация, безусловно, изменилась, но не кардинально. Иностранцам по-прежнему дают понять, что они не такие, как все остальные люди (жители России). Очень характерно, что в российских гостиницах, музеях в прейскурантах совершенно официально указаны разные цены на одни и те же услуги для своих (россиян) и иностранцев. Если учесть, что весь современный «западный мир» исповедует единую идею равенства и для его представителей невозможно (запрещено их воспитанием) выделение людей по расовому, этническому, половому или какому-либо иному признаку, то становится понятным, почему они не очень уютно чувствуют себя в России.

Если воспользоваться рассматривавшейся ранее моделью Беннета, говорящей о воспитании межкультурной чуткости, то для русского человека этот путь начинается не с отрицания межкультурных различий, а со стадии защиты, с преодоления сильно развитого чувства этноцентризма. Иными словами, нас не нужно убеждать в том, что различия между людьми, народами и их культурами существуют.

Иностранцы для России – своеобразное зеркало, с помощью которого мы, с одной стороны, хотим получить одобрение своим поступкам и начинаниям, а с другой стороны, постоянно осознаем свою самобытность и хотим ее сохранить. При этом совершенно уникальным образом одновременно сочетаются в отношении к иностранцам низкопоклонство перед ними с легким презрением и чувством превосходства, как будто мы, русские, знаем что-то, недоступное никому другому. И в межкультурных контактах, безусловно, необходимо учитывать эту двойственность.

Заключ

К-во Просмотров: 276
Бесплатно скачать Реферат: Проблемы адаптация к новой культурной среде