Реферат: Реалии международных отношений Центральной Азии в эпоху Средневековья (по материалам эпоса МАНАС)
ВВЕДЕНИЕ.
Кыргызы — древнейший народ Центральной Азии. Как и у любого другого народа мира, на протяжении многих веков у них складывались и появлялись памятники духовной культуры, составляющие неотъемлемую часть традиционной этнической культуры. Как показывает история развития человечества, никакому народу не удавалось создавать свою культуру на пустом месте, не опираясь на наследие прошлого. Одним из таких памятников духовной культуры, по которому можно в определенной мере воссоздать историю и культуру кыргызского народа, является всемирно известный героический эпос «Манас».
В устном творчестве кыргызского народа видное место занимает богатейшее эпическое наследие, на что в свое время очень метко указал В. В. Радлов: «Такое полнейшее господство эпоса я нашел только у двух народов тюркского происхождения, живущих в настоящее время совершенно отдельно друг от друга: у Абаканских или Минусинских татар (у хакасов) на верховьях Енисея и у каракиргизов»1. Приходится только сожалеть, что до сих пор «Манас» в достаточной мере еще не изучен в плане международных отншений.
Актуальность работ. Обращение к эпосу «Манас» является актуальным для исследователей самого широкого профиля: языковедов, фольклористов, философов, историков, этнографов, археологов и др. После приобретения Кыргызстаном независимости и проведения независимой внешней политики изучение международных отношений в эпосе «Манас» является актуальным и в свете принятия «семи заветов «Манаса» как национальной идеологии как во внутренней так и во внешней политике.
Новизна исследования. Несмотря на то, что исследования эпоса начались еще в 50-х годах XIX столетия, ни один из исследователей не подходил к эпосу как источнику по изучению международных отношений и дипломатии кыргызского народа. Поэтому данная работа является первой попыткой такого плана.
Цель данной работы—рассмотреть материалы эпоса «Манас» как предмет исследования в международных отношениях и изучить эпос «Манас» как источник в исследовании международных отношений кыргызского народа.
Задачи исследования. При этом ставится задача изучить общие проблемы исследования эпоса, истоки зарождения, время сложения и развития эпоса «Манас», показать содержащиеся в эпосе сведения об этнической истории и этнокультурных связях кыргызов, а также рассмотреть целый ряд вопросов международных и военных отношений кыргызов с другими народами и народностями. Другими словами, в настоящей работе впервые анализируется эпос «Манас» как ценнейший источник по самым различным аспектам традиционной этнической культуры кыргызов в контексте проблем международных отношений.
Подробный анализ исследований эпоса «Манас», условий и истоков зарождения, времени сложения и развития дается в первой главе данной работы, которая называется «Эпос «Манас» как предмет исследования в международных отношениях».
Во второй главе рассматриваются такие проблемы как истоки происхождения кыргызов в эпосе «Манас», военные отношения, международные отношения и дипломатия кыргызов.
Методология исследования. Методологической основой данной работы являются теоретические труды исследователей по этногенезу и этнической истории, этнокультурных связях кыргызов с другими народами таких авторов как С.М. Абрамзона «Кыргызы и их этногенетические и историко-культурные связи», где анализиуреутся, В.В. Бартольда «Избранные произведения по истории кыргызов и Кыргызстана», А.Н. Бернштама «Избранные труды по археологии и истории кыргызов и Кыргызстана», Валиханова Ч.Ч «Записки о киргизах», и труды таких местных исследователей эпоса «Манас» как Мокеев А.М., Караев О., Сарыпбеков Р., Молдобаев И.Б. и др.
Основным источником данной работы стал запись эпоса по варианту С. Каралаева в двух томах. Подстрочный перевод всех стихотворных примеров из эпоса «Манас» и других фольклорных произведений взят из монографии И. Б. Молдобаева «Манас» – историко-культурный памятник кыргызов.
Структура выпускной работы состоит из введения, двух глав пяти параграфов, заключения и библиографии.
Конечно, в настоящей работе могут быть недоработки и упущения. Вероятно, главным образом это связано с неразработанностью данной проблемы — проблемы специального изучения эпоса «Манас» в плане международных отношений и дипломатии.
Таким образом, в данной работе исследованы не все аспекты международных отношений и дипломатии кыргызского народа в эпосе «Манас», который действительно содержит поистине энциклопедическую информацию. А если вообразить на миг, что «Манас» изучен комплексно, совместно с представителями других наук, то перед нами предстала бы огромная книга, содержащая важные материалы по истории, этнографии, языку, философии, педагогике, географии, медицине, фауне, флоре и множество других сведений по традиционной этнической культуре не только кыргызов. но и других соседних с ними народов. По мере возможности разработку этих вопросов автор намерен продолжить.
Глава I. Эпос «Манас» как предмет исследования в международных отношениях.
§1. Исследования эпоса «Манас».
В кыргызском манасоведении принято начинать историю изученности эпоса с середины XIX в. Историография историко-этнографического изучения эпоса «Манас» разделяется условно на два периода;
- первый—до 1917 г.,
- второй—с 1918 г. по настоящее время.
Первый период с некоторой оговоркой можно начать со средневекового времени. Арабоязычный автор, путешественник и врач Тахир Аль-Марвази в нач. XII в. отмечал, что кыргызские правители имеют певцов и сказителей, которые вечерами развлекают их своими песнями и сказаниями в сопровождении струнного инструмента. Это первое упоминание о кыргызских исполнителях фольклорных произведений в письменных источниках. Конечно, нельзя с достоверностью утверждать, что они исполняли «Манас». Однако, если учесть тот факт, что эпос слагался в течение длительного времени и вобрал в себя различные мелкие сказания и другие жанры, то вполне вероятно, что уже в то время исполняли такие произведения, которые впоследствии могли составить часть «Манаса».
Если по труду арабского автора XI—XII вв. трудно утверждать, что речь идет об эпосе «Манас», то другой письменный источник уже уверенно говорит об этом. Это таджикоязычное сочинение «Маджму ат-таварих» («Собрание историй»). Автор его—мулла Сайф ад-дин Ахсикенти, после смерти, которого труд был завершен его сыном Hyp Мухаммадом. В целом рукопись датируется 1503 г., написана на таджикском языке.
«Маджму ат-таварих»—произведение полуисторического-полулегендарного характера, где исторические факты и даты перемешаны с легендарными событиями. В «Маджму ат-таварих», главным образом, приведены жизнеописания касанских и ширкентских шейхов. Все остальные сведения о кыргызах и других народах, в том числе и эпизоды эпоса «Манас», описаны в связи с этими событиями.
«Маджму ат-таварих» интересен нам, прежде всего тем, что в эпизодах, где говорится об эпосе «Манас», его герои живут, творят вместе с действительными историческими личностями, жившими в разное время. Так, например, вместе с эпическими героями в сочинении называются имена конкретных исторических лиц: Абака-хана — правителя Ирана в 1265—1282 гг., Тимура, жившего в 1336—1405 гг., Тохтамыш-хана (умер в 1406 г.) — правителя Золотой Орды в конце XIV в. и др. Более того, в нем говорится, что, якобы, Тохтамыш построил для Манаса г. Манасию, хотя по известным источникам Тохтамыш не был в г. Манасе, расположенном на территории Китая.
Первое упоминание, если не об эпосе «Манас», то, по крайней мере, о Манасе и его сыне в русской литературе начинается со сведений некоего майора Г. Франела (1849 г.) бывшего в то время приставом русского правительства при большой кыргызской орде (у казахов. — И. М.). По его рассказу, здешние кыргызы почитали «себя потомками ногайцев, будто бы кочевавших тут до них. Киргизбай—родоначальник их, с двумя сыновьями, Атыгеном и Тагаем, удалился от притеснения ногайских князей, Манаса и его сына Семетея, с берегов Или в горы, лежащие на юг»2.
Чокан Чингисович Валиханов (1835—1865) является не только первым казахским ученым, просветителем, но и ученым-исследователем широкого профиля. В научном наследии Ч. Валиханова важное место отводится изучению истории, культуры кыргызского народа. Впервые он познакомился с кыргызами в 1856 г., будучи участником крупной военно-научной экспедиции под руководством полковника М. М. Хоментовского на озеро Иссык-Куль. Во время этой экспедиции он и записал отрывок из эпоса «Манас» от неизвестного кыргызского сказителя.
Ч. Валиханов рассматривал эпос «Манас» как разносторонний источник, где отражены сведения по истории и культуре, миропониманию кыргызского народа в прошлом. Если обратиться к трудам Ч. Валиханова, то нетрудно заметить: почти во всех работах, где говорится о кыргызах, он стремится использовать нужную информацию из «Манаса».
Хотя Ч. Валиханов записал лишь один значительный эпизод из «Манаса», он вполне может стать немаловажным источником при исследовании самых различных вопросов истории, культуры и быта, а также философских взглядов кыргызского народа. Вот что писал об этом сам Ч. Валиханов: «Главным источником для истории народов кочевых и вообще племен, не имеющих письмен, были и будут полубаснословные их легенды и отрывки известий из летописей цивилизованных народов, с которыми они имели столкновение. Особенно это справедливо в отношении наших кочевников Средней Азии. История говорит о них очень мало, о других совершенно ничего»3.
В эпизоде «Поминки по Кокетею», записанном Ч. Валихановым, упоминаются следующие этнонимы: аргын, казак, калмак, калча, кытай, ногой, сары ногой, езбек, сарт, солон. Эти названия народов как бы дополняют сведения других вариантов «Манаса».
Ч. Валиханов ошибочно полагал, что у кыргызов есть только один эпос «Манас». Об этом он писал несколько раз. Так, в «Записках о киргизах» он отмечал: «Нет сомнения, что главное и едва ли не единственное произведение народного гения дикокаменных киргизов в стихотворной форме есть сага о Манасе»4. Сейчас уже доказано, что у кыргызов были развиты все жанры устного поэтического творчества. Кроме эпоса «Манас», до наших дней дошли еще около двадцати эпических произведений, часть которых до сих пор не опубликована.