Реферат: "Се повести давно минувших лет..."

Карпов А. Ю.

Стихотворное переложение начальной части "Повести временных лет", древнейшей русской летописи из дошедших до нашего времени, вышло у меня, можно сказать, случайно. Я историк, а не поэт, так что в моих планах не было ничего подобного. Не знаю, есть ли смысл продолжать начатое и можно ли вообще довести до конца сей труд. Во всяком случае, предлагаю на суд читателей начальную, недатированную часть "Повести...", предшествующую погодному изложению событий, которое начинается с летописной статьи 6360 (852) года, а также несколько первых погодных статей.

Нельзя сказать, чтобы рифма совсем уж была чужда древнерусской словесности, но для "Повести временных лет" в целом она, конечно, не характерна. Тем не менее, я стремился по возможности следовать лексике и, главное, логике летописца - даже тогда, когда несколько отступал от собственно летописного повествования.

СЕ ПОВЕСТИ ДАВНО МИНУВШИХ ЛЕТ:

ОТКУДА СТАЛА РУССКАЯ ДЕРЖАВА,

КАК В КИЕВ-ГРАД ПРИШЛА С КНЯЗЬЯМИ СЛАВА

И С КОИХ ПОР РУСИ НЕ МЕРКНЕТ СВЕТ.

Начнём же так: когда-то, в оны лета,

Потомство Сима, Хама и Афета

Метало жребий. Каждому удел

Достался свой. И мир установился,

Поскольку каждый с каждым сговорился

Не преступать родительский предел (1).

Афету выпал Север - край зимы,

Суровые полунощные страны.

И вышло так, что от Афета мы

Родные внуки Севера - славяны.

По долгому прошествию времён

Пришли славяне на брега Дуная.

И вот от тех до нынешних племён -

Язык родной и грамота родная.

Прозвавшись каждый именем своим -

Моравы, чехи, сербы иль хорваты,

Друг перед другом мы не виноваты,

Мы на одном наречье говорим.

Учителем нам всем апостол Павел.

(Сей факт нам летописец предоставил (2).)

И грамота от Бога нам - одна.

Святых двух братьев подвигом смиренным,

--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--

К-во Просмотров: 260
Бесплатно скачать Реферат: "Се повести давно минувших лет..."