Реферат: Школьный сленг

Клевый – хороший, веселый. Клевая киношка, просто отпад.

(Кстати, слово очень старое, есть еще у Даля: клевый – хороший, пригожий, красивый. Клевая невеста.)

Крутой – очень хороший, замечательный, иногда «сильный». Крутой мужик этот Чак Норрис.

Еж – глупый, непонятливый человек, иногда лох, т.е. простофиля, жертва обмана. Не путать с ежиков пасти – заниматься чепухой, глупостями.

Фиолетово (= по фигу, по фене) – все равно. Ты какое мороженое любишь – шоколадное или сливочное? – Да мне фиолетово.

В лом – лень, неохота что-либо делать. А мне в лом этим заниматься.

Облокотиться – пренебрегать чем-либо. Тебе эта книжка понравилась? – Да облокотиться я на нее хотел!

Стрелка – заранее намеченная встреча, сопровождаемая дракой. Забить стрелку – договориться о встрече.

Трубы – широкие штаны.

Липа, липовый – ненастоящий, подложный. Справка-то у тебя о болезни липовая.

Перец – парень, мужчина. Смотри, какой перец пошел.

Тормоз (глагол тормозить) – человек, который медленно соображает.

Ботва – ерунда или ерундовое действие. Ботва посеялась (зацвела) – началось что-то ерундовое.

Чисто конкретно, реально, в натуре, зуб даю – на самом деле.

Белая, беляк – компьютерная мышь.

Грузить – давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать. Ты меня своими проблемами не грузи.

Грузовик, грузило (существительные) – тот, кто дает такую информацию.

б) Новые переносные значения технических терминов

Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное. Это твое сочинение или клон?

Мобила (от мобильный) – телефон, связь.

Самса (от аббревиатуры SMS) – способ мобильной связи.

Глюк (глагол глючить) – ошибка, незавершенность в компьютерной программе. У меня принтер глючит.

Редакционное уточнение

Слово глюк пришло из сленга хиппи, где означает галлюцинацию. Употребительно также причастие глюченный, ср.: Windows 98 – довольно глюченный продукт.

в) Слова, образованные от иностранных слов

Крезанутый (от англ. craze) – сумасшедший.

Дикий (от немецкого dick) – толстый.

Фазер (от англ. father) – отец.

Флэт (от англ. flat) – дом.

К-во Просмотров: 727
Бесплатно скачать Реферат: Школьный сленг