Шпаргалка: Consecutio tempOrum правило последовательности времен латинский
Interrogvi (perfectum),
quid legret (imperfectum conjunct+vi)
- Я спросил,
что он читает.
quid legisset (plusquamperf.conj.)
что он читал (прочел)
quid lectkrus esses (I описат. спряж. в imperf.conj.)
что он будет читать (прочтет)
Придаточные предложения дополнительные с союзом quin
Придаточные предложения дополнительные с союзом quin что зависят:
· от выражений сомнения с отрицанием:
non dubito - я не сомневаюсь
nemo dubitat - никто не сомневается
dubitum non est - несомненно
quis dubitat? - кто сомневается? (при указании на очевидную истину, т.е. "никто не сомневается")
· а также от выражений: retineri non possum - я не мог удержаться
reticre non possum - я не мог умолчать
non multum abest - немного не достает и т.п.
Сказуемое в предложениях с союзом quin ставится в conjunctivus, причем consecutio tempOrum соблюдается полностью: Non dub-to, quin id intellgas. - Я не сомневаюсь, что ты это понимаешь (и т.д.; ср. примеры на косвенный вопрос).
Cum adversat+vum
Союз cum adversat+vum ("противительное") переводится "хотя", "тогда как", применяется в придаточных предложениях с противительным значением, в которых сообщается нечто контрастное содержанию главного предложения. В отличие от уступительных предложений, действие придаточных противительных не связано непосредственно с действием главного предложения. Ср.: Фокион был постоянно беден, хотя мог быть очень богат (придаточное с уступительным значением) и Фокион был постоянно беден, тогда как его брат - очень богат (придаточное с противительным значением). В первом случае речь идет об одном и том же человеке, обе части предложения тесно связаны по смыслу, во втором же случае речь идет о разных лицах, богатство и бедность которых, возможно, вызваны разными причинами.
В придаточных предложениях уступительных употребляется conjunct+vus.
Времена в главной и придаточной части соотносятся по правилу consecutio tempOrum: NostrMrum equitum erat (imperfectum, т.е. историческое) quinque milium numrus, cum (cum adv.) hostes non amplius octingentos equites habrent (imperf.conj.) - Число наших всадников было 5 тысяч, тогда как враги имели не более 800 всадников.
Ablat+vus limitatiMnis
Ablat+vus limitatiMnis ("aблатив ограничения") отвечает на вопрос "в каком отношении". В русском языке значение, сходное со значением ablativus limitatiMnis, имеют:
· существительные в творительном падеже: Богатырь ты будешь с виду и казак душой (Лермонтов);
· существительные с предлогами "по", "в": Я милого узнаю по походке ;
· существительные с производными предлогами "в отношении", "со стороны".
Ablat+vus limitatiMnis часто употребляется при характеристике кого-либо или чего-либо (в т.ч. внешности, образа жизни и т.д.): Omnes Galli lingu , intitutis , leg-bus inter se diffrent. - Все галлы различаются между собой языком (по языку, в отношении языка), обычаями, законами; Agesilaus alterM ped claudus fuit. - Агесилай был хром на одну ногу.
В значении ablat+vus limitatiMnis при прилагательных употребляется sup+num II (см. лекцию), причем прилагательное может стоять в форме любого рода и падежа:
facilis dictk - легкий для выполнения
horribil dictk - страшно сказать
Глагол firi