Сочинение: Книготорговые каталоги М.О.Вольфа

5.2. Формат. Переплет. Титульные элементы издания. Шрифт. Бумага………..34

5.3. Структура издания……………………………………………………………..34

5.4. Справочные элементы издания. Нумерация страниц. Наличие рекламных материалов……………………………………………………………………...34

5.5. Классификация библиографических описаний в каталоге. Анализ библиографических описаний………………………………………………...35

IV. Заключение ………………………………………………………………………………...39

V. Библиографический список ………………………………………………………………41

VI. Приложение ………………………………………………………………………………..42

I. Введение.

В данной работе будут рассмотрены пять книготорговых каталогов русского книгоиздателя и книготорговца Маврикия Осиповича Вольфа, отражающие начало и основной период его деятельности на книжном рынке России середины ХIХ века. Это каталог 1856 года, «Первое прибавление» к каталогу 1856 года (1858), каталог 1862 года, «Первое прибавление» к каталогу 1862 года (1865) и каталог 1872 года, носящий название «Сорокалетие русской литературы». Нам будет необходимо сравнить данные каталоги, чтобы выяснить, насколько они отличались от каталогов других книготорговцев того времени, и выделить характерные черты, присущие каталогам М.О.Вольфа в целом. Для этого все каталоги мы будем сравнивать по одному и тому же плану. Предшествовать подробному рассмотрению будут библиографическое описание каталога и общая характеристика тех сведений, которые хотел донести до читателя М.О.Вольф вместе с данным каталогом. Далее будут рассмотрены: формат, переплет, титульные элементы издания, шрифт, бумага, структура каталога, справочные элементы издания, нумерация страниц, наличие или отсутствие рекламных материалов, классификация библиографических описаний в каталоге и будет проведен анализ библиографических описаний. Результаты данного исследования будут приведены в заключении. Предшествовать же подробной практической части будет часть историческая, повествующая об издательской и книготорговой деятельности Маврикия Осиповича Вольфа.

II. Издательская и книготорговая деятельность М.О.Вольфа.

Маврикий Осипович Вольф – российско-польский издатель, книгопродавец, типограф – происходил из семьи врача. Дед Вольфа, Август Фердинанд (1768-1826), был членом польского Королевского товарищества друзей науки и был награжден почетной золотой медалью в честь пятидесятилетия врачебной деятельности. Два его сына: Мауриций и Юзеф (?-1866) тоже стали врачами. От брака последнего с Элеонорой Эстерейхер (1789 – 1859) и родился 3 (15) ноября 1825 года Мауриций (в русской транскрипции – Маврикий Осипович) Вольф[1] .

Любовь к книге (от юности до последних мгновений жизни) многое определила в судьбе Вольфа. Сам издатель относился к избранной им стезе с какой-то фатальной предопределенностью. Ведь, по его же собственному признанию, свойственная ему страсть к книгам отличалась от обычной увлеченности. «Уже с детства я любил книги, но любил как-то особенно, не так, как любят их библиофилы, собирающие книги, и не так, как любят их ученые, которые ищут в книге только источник сведений и наслаждений. Я видел в книге нечто другое. Моя мечта, еще в детстве, была распространять как можно больше книг, покрыть страну огромною массою книг, которые покрыли бы мое имя славой благодетеля человечества…» – признавался Вольф Н.Н.Семенову-Тянь-Шанскому[2] .

В своей юбилейной речи (в книге «К двадцатипятилетию издательской деятельности»), вскользь упомянув о годах ученичества, Вольф довольно подробно обрисовал начало своего пути; службу у Глюксберга (Вильно), когда ему в течение четырех лет довелось «странствовать с множеством ящиков книжного товара по разным местностям». «В каждом более значительном городе, - вспоминал он, - я открывал книжный магазин на короткое время и, удовлетворив умственным потребностям местной публики, переезжал в другой город. Зажиточность жителей, обычай в каждой семье иметь библиотеку, составленную не только из книг для легкого чтения, но и книг редких в библиографическом отношении, благоприятствовали торговле»[3] .

О первых годах пребывания Вольфа в Петербурге мало что известно. Начинал службу он в качестве заведующего французским отделением книжной торговли Якова Александровича Исакова, но вскоре сделался управляющим фирмой. Сам Исаков в годы службы у него Вольфа почти не занимался издательской деятельностью. Это обстоятельство имело немаловажное значение для Вольфа, так как непременным условием своей службы он поставил право заниматься самостоятельной издательской деятельностью. Исаков охотно его принял, поскольку не усматривал в этом никаких поползновений со стороны своего служащего. Они и расстались в 1853 году по-доброму, каждый занявшись своим делом; конкурентами они стали гораздо позже. Годы службы у Исакова позволили Вольфу досконально изучить российскую практику, войти полноправным членом в мир петербургских книжников, познакомиться со своей будущей клиентурой. Сделать это было тем более просто, что книжная торговля в те годы сосредоточивалась исключительно в столичных городах, преимущественно в Петербурге, в самом центре города.

С легкой руки Смирдина к середине 1850-х годов многие книжные магазины перебрались на Невский проспект. Там помещалась торговля Г.Шмитдорфа, сына Смирдина, Ф.Е.Базунова, Я.И.Исакова, Ф.О.Свешникова, Н.Г.Овсянникова, И.И.Глазунова и других книготорговцев. Однако респектабельности района расположения основных книжных магазинов не стоит придавать самодовлеющего значения: такова была топография столичного города, рассчитанная на определенные читательские круги. Сами же книжные магазины, судя по описанию современников, не отличались ни особыми удобствами, ни убранством, способным в глазах обывателя поднять социальный статус их владельцев. В те годы еще только формировался облик книготоргового предприятия в его современном понятии.

Вольфу понадобилось немало усилий, чтобы не только преобразовать систему книжной торговли, но и преобразить гостинодворскую лавочку в европейский книжный магазин. Свой выбор он остановил на так называемой Суконной линии. Витрины его магазина, оборудованного на европейский лад, выходили прямо на Невский проспект. Он арендовал (правда, не сразу) две лавки (№18 и №19). Соединив и реконструировав эти помещения, Вольф сделал их чрезвычайно удобными для торговли. В 1866 году он, видимо, приобрел одно из них в собственность, так как запросил у петербургского обер-полицмейстера дозволения «производить в столице книжную торговлю из принадлежащего ему магазина» и получил таковое. На второе помещение (№19) в 1867 году он заключил арендный договор на пять лет с годовой оплатой в 2700 рублей серебром, что по тем временам составляло немалую сумму. Зато само местоположение магазина послужило ему отличной рекламой. О популярности магазина М.О.Вольфа можно судить по анекдотическому факту, приведенному в книге С.Ф.Либровича «На книжном посту». Как-то, шутя, писатель С.В.Максимов поспорил с Некрасовым и Салтыковым-Щедриным о том, что любой извозчик по указанию: «Поезжай к Маврикию Осиповичу» довезет их до магазина Вольфа, и выиграл пари[4] .

За четверть века работы общий оборот петербургского магазина М.О.Вольфа составил шесть миллионов рублей серебром. Продажная цена его совокупного выпуска достигла пяти миллионов рублей.

Свою типографию Вольф открыл в 1856 году, в начале 1870-х годов присоединил к ней типографию В.И.Головина, а в 1878 году приобрел крупнейшую словолитню «Ревильон и Ко». Впоследствии он завладел правом комиссионной поставки в Россию полиграфического оборудования и «всех вообще принадлежностей типографского, словолитного и литографского искусства и переплетного мастерства». Он заказывал шрифты в России, Франции, Англии, США. Первоначально в его типографии работало всего два станка; в 1865 году – три типографские машины и шесть станков, которые обслуживало чуть больше сорока рабочих. Политипажи печатались машинами, была введена стереотипия. В 1870 году появились две паровые машины, число рабочих достигло ста человек. В 1879 году Вольф перевел типографию в новое помещение на Васильевский остров (16-я линия, дом 5). В ней работало 16 типографских машин и 7 паровых станков.

Начав свою издательскую деятельность с выпуска «Общедоступной механики» Писаревского, Вольф издал серию детских книг, книг по естественным наукам, исторические монографии, «Толковый словарь» Даля (1880), выдающиеся издания подарочного типа: «Божественная комедия» Данте (1874) с иллюстрациями Г.Доре, сборник стихотворений «Родные отголоски» (1880), объемистое, роскошно иллюстрированное издание «Живописная Россия» (1881) и многие другие (Библия, «Фауст», «Картинные галереи Европы», «Атлас всемирной истории»).

Вольф был универсальным издателем, но преимущественное внимание по началу уделял книжной продукции постоянного спроса, вернее, двум ее категориям: как издатель – детской литературе, как книгопродавец – иностранной книге. Универсальный характер своего книгоиздания Вольф объяснял узостью отечественного книжного рынка, тем, что в стране еще не было правильной книжной торговли в европейском смысле слова, а также изменчивостью читательских интересов, что свойственно любому народу в период общественного и хозяйственного подъема.

В становлении фирмы Вольфа книгоиздание для детей стало инициирующим фактором. Первым в русской практике он стал использовать выпуск книг для детей сериями («Золотая библиотека», «Зеленая библиотека», «Библиотека юного читателя» и другие), формируя их в соответствии с возрастными группами читателей, их интересами, жанрами литературы и тому подобным. Благодаря ему в фонд детской классики вошли «Приключения Гулливера», «Робинзон Крузо», «Принц и нищий», «Хижина дяди Тома» и многие другие, доныне популярные книги. Стремясь расширить ассортимент и сделать лучшие произведения зарубежной детской литературы доступными русскому читателю, он перекупал авторские права и сотрудничал с некоторыми немецкими и французскими издательствами[5] .

В общей сложности за время своей издательской деятельности Вольф выпустил около пяти тысяч книг. Цифра эта впечатляет. Но дело не столько в самом количестве изданий, сколько в том, что Вольф, по сути дела, внедрил в быт новую для России книжную продукцию, например, научно-популярную литературу. Фактически им были созданы целые разделы литературы, вроде детской, введена в практику цветная печать и тому подобное. До него все это существовало в зачаточном виде[6] . Он многое сделал, чтобы книга стала доступной для среднего класса русских читателей, поднял ее культуру до общеевропейского уровня и осуществил массу других инноваций в области книгопроизводства.

Свободно владея основными европейскими языками, Вольф внимательно следил за книговедческой и библиографической литературой. Он и сам не был чужд занятиям библиографией. Составленный им лично каталог французских книг по всем отраслям знания, пользующихся спросом, выписывали даже за границей. М.О.Вольф издавал как каталоги (за период с 1856 по 1917 год основанное им в 1882 году «Товарищество М.О.Вольф» выпустило около 200 каталогов)[7] , так и рекламные листовки и проспекты. Так, каталог немецких книг, выпущенных с начала века, составили два его сотрудника, в будущем известные издатели – Г.Гоппе и А.Маркс[8] . О других составителях каталогов М.О.Вольфа, к сожалению, доподлинно ничего не известно.

Вольф начал выпускать каталоги практически сразу после открытия своего книжного магазина в Петербурге – в 1850-х годах (одним из первых является каталог 1856 года). Наиболее капитальными могут считаться каталоги 1862, 1872 и 1881 годов. Каталоги М.О. Вольфа принадлежат к числу тех каталогов, которые составлялись и использовались только в книготорговых целях и в этом плане отвечают предъявляемым к ним требованиям. Более подробно мы рассмотрим некоторые из изданных М.О.Вольфом книготорговых каталогов в третьей части данной работы.

III. Книготорговые каталоги М.О.Вольфа.

1. Каталог 1856 года.

1.1. Вольф М.О. Катологъ книжнаго магазина Маврикiя Осиповича Вольфа, въ Гостинномъ Дворъ, №19, въ С.Петербургъ. Спб.: в тип. Королева и Ко, 1856. 274 с. 75 к. серебромъ съ пересылкою.

Открывает каталог вступительное слово Вольфа, в котором книготорговец объясняет необходимость выпуска подобного издания: «В книжной торговле русской нет в настоящее время ни одного каталога, который бы совмещал сочинения, появившиеся в последнее время из печати и находящиеся в продаже. Желая пополнить по возможности этот недостаток, тотчас по открытии мною Магазина Русских книг в 1854 году, занялся я составлением подобного каталога, который имею честь представить всем любителям русской литературы». При этом Маврикий Осипович честно предупреждает, что «труд мой не имеет притязания на полноту и безошибочную точность в подробностях; что он не может считаться библиографическим сборником; подобный сборник требовал бы слишком много времени, специальных библиографических изысканий; подобный труд свойственнее был бы специалистам, нежели книгопродавцу».

Здесь же Вольф вкратце поясняет состав каталога и его систематизацию, рассказывает о существующих в его магазине скидках: «Мой каталог объемлет большую часть важнейших русских сочинений, изданных от 1830 по 1855 год; он расположен систематически по главнейшим отраслям науки и алфавиту… Требующим книг на значительные суммы, равно и казенным заведениям делаю я уступку от 10 до 20%, или принимаю пересылку за свой счет».

1.2. Каталог имеет небольшой формат, твердый переплет. В издании, помимо титульного листа, есть контртитул. На титульном листе указаны название каталога, его цена, год и место издания, типография, в которой каталог был напечатан. В написании места издания допущена орфографическая ошибка («Санктпетере бургъ»). На контртитуле находятся сведения о цензуре («Печатать позволяется, с тем, чтобы по отпечатании представлено было в ценсурный комитет, узаконенное число экземпляров»), встречающиеся практически во всех книгах второй половины XIX века.

Для каталогов Вольфа, в основном, характерно использование гарнитуры русских обыкновенных шрифтов – контрастных, убористых, узких (как их тогда называли – «плотных»). Текст каталога 1856 года набран мелким кеглем, названия разделов и фамилии авторов (либо первое слово в заглавии книги) в библиографических описаниях выделены жирным шрифтом (эта тенденция прослеживается во всех каталогах Вольфа). Бумага тонкая, чуть плотнее папиросной.

1.3. Структура издания достаточно проста: оно состоит из слова от издателя и основной части. Текст в издании располагается в одну колонку. Основная часть поделена на разделы согласно классификации – по тематическому признаку, по отраслям науки, внутри каждого раздела библиографические описания расположены в алфавитном порядке авторов, одно под другим.

1.4. Справочных элементов издания в каталоге очень мало. Из элементов справочно-вспомогательного аппарата нет ни оглавления, ни указателей, ни аннотаций; есть только колонтитулы – верхние и нижние. Верхний колонтитул дублирует название текущей рубрики каталога; если у рубрики длинное название, колонтитул «растягивается» на целый разворот. Например, на левой стороне разворота вверху написано: «Путешествия, география,», а на правой – «и географические карты». Нижний колонтитул также «растянут» на каждый разворот. Так, на левой стороне разворота внизу написано: «Каталог русского отделения книжного магазина М.О. Вольфа,», а на правой стороне разворота – «в Гостинном Дворе, №19, в С.Петербурге». Оба колонтитула набраны мелким жирным шрифтом, колонлинейками не отделяются.

К-во Просмотров: 258
Бесплатно скачать Сочинение: Книготорговые каталоги М.О.Вольфа