Статья: Компаративные конструкции в лингвокогнитивном аспекте (на материале русского и английского языков)

КС недискретно-дискретной полноты ирреального сходства;

КС дискретной неполноты ирреального сходства;

КС недискретно-дискретной неполноты ирреального сходства.

Третья глава посвящена исследованию компаративной ситуации различия. КС различия состоит из трех фреймовых структур второго яруса. Данные фреймовые структуры (ФС) выделяются по принципу сценариев с глубинной организацией, так как различия значений конституентов этих фреймовых структур отражают различия в концептуальной их организации, то есть являются содержательными.

1. Сценарии превосходства, объединяющие конструкции, в которых собственно сравнение предполагает большую степень проявления признака, например:

Канцлер был, пожалуй, самым страстным и убежденным борцом за сохранение мира в Европе (В. Пикуль).

2. Сценарии сниженности проявления признака, например:

Правильный нос в России реже маленькой ножки (М. Лермонтов).

3. Сценарии общего различия (такого различия, при котором невозможно установить, обладает ли предмет более высокой или более низкой степенью проявления признака, чем другой), например:

Он отличается от своего брата.

В главе исследуются синтаксические реализации каждого из данных сценариев, выделяются предельные (терминальные) фреймовые структуры этой области компаративных ситуаций.

В результате выявлены языковые средства выражения компонентов сравнения двенадцати предельных фреймовых структур четвертого синтаксического яруса реализации КС, составляющих систему сценариев различия. Ими являются:

1) ФС дискретной полноты превосходства;

2) ФС недискретно-дискретной полноты превосходства;

3) ФС дискретной неполноты превосходства;

4) ФС недискретно-дискретной неполноты превосходства;

5) ФС дискретной полноты сниженности;

6) ФС недискретно-дискретной полноты сниженности;

7) ФС дискретной неполноты сниженности;

8) ФС недискретно-дискретной неполноты сниженности;

9) ФС дискретной полноты общего различия;

10) ФС недискретно-дискретной полноты общего различия;

11) ФС дискретной неполноты общего различия;

12) ФС недискретно-дискретной неполноты сниженности.

В результате проведенного исследования доказано, что конституентами компаративной ситуации являются глубинные компаративные конструкции, имеющие следующий компонентный состав: 1) объект сравнения О (object) (понятийный концепт, содержанием которого является сравниваемый предмет, лицо, явление, действие или ситуацию); 2) модель (эталон) сравнения P (pattern) (понятийный концепт, содержанием которого является предмет, лицо, явление, действие или ситуацию, с которой сравнивают объект); 3) собственно сравнение L (logical proposition) (логическая пропозиция, формирующая компаративную ситуацию – отношение объекта сравнения О к эталону сравнения Р); 4) основание сравнения b (basis) (модусная пропозиция, обозначающая признак, по которому происходит сравнение).

В целом компаративная ситуация может быть выражена формулой:

L (b; O, P) = KC,

где КС является результатом выполнения функции L с условием b над переменными О и Р. Таким образом, данная функция производит операцию сравнения над аргументами О и Р, и оператором выступает применение логической пропозиции L к основанию сравнения b.

На первом и втором ярусах КС представляет собой фреймовые структуры, выявленные по глубинному основанию. На первом ярусе КС разделяется на две фреймовых структуры – сходства (ФС) и различия (ФР). На втором ярусе ФС делится на две фреймовых структуры второй ступени – реального (ФСР) и ирреального (ФСИ) сходства. ФР на второй ступени расчленяется на три фреймовых структуры: фреймы превосходства (ФРП) (объединяющее конструкции типа О > P, в которых собственно сравнение предполагает превосходство объекта над эталоном), фреймы сниженности (ФРС) (объединяющее конструкции типа Р > О, в которых собственно сравнение предполагает превосходство эталона над объектом) и фреймы нейтрального различия (ФРН) (такого различия, при котором невозможно установить, обладает ли система О –– Р внутренним неравенством). В последнем случае также невозможно установить, обладает ли указанная система «объект–эталон» и равенством, что в какой–то степени объясняет лишь условную применимость логико–математического аппарата к когнитивным структурам. Данные фреймовые структуры выделяются в пределах глубинной модели компаративной ситуации, так как различия значений конституентов этих фреймовых структур отражают объективные различия входящих в них концептов, то есть являются универсальными.

К-во Просмотров: 238
Бесплатно скачать Статья: Компаративные конструкции в лингвокогнитивном аспекте (на материале русского и английского языков)