Статья: "Смерть побеждена". Последние времена по учению Отцов Церкви
Еще один вопрос может быть поставлен относительно вечного блаженства избранных: должно ли понимать его как неподвижное насыщающее созерцание или оно может заключать в себе возрастание, постоянно возобновляющееся открытие неисчерпаемой Реальности?
Один из самых оригинальных аспектов мысли святителя Григория Нисского - это его учение об эпектасисе, о том, что обожение человека здесь на земле и в вечности предполагает прогресс и непрерывное стремление, как это наглядно показывает образ бегущего в Послании к Филиппинцам (3:13-14): "Забывая заднее и простираясь вперед (επεκτεινόμενος, откуда термин επέκτασις) и бегу к цели..." [9]. Один из лучших исследователей великого каппадокийца Жан Даниелу объясняет это следующим образом: "Душе, с одной стороны, свойственны устойчивость, обладание, которое есть ее причастность к Богу, с другой стороны - движение, преодолевающее бесконечный разрыв между тем, чем она обладает от Бога и тем, каков Бог в Своей сущности [...] Духовная жизнь таким образом есть постоянное изменение души в Иисусе Христе в виде возрастающего рвения, жажда Бога, усиливающаяся по мере все большей причастности к Нему, и в виде все возрастающей устойчивости, когда она (то есть душа - Ред.) все более и более соединяется и прилепляется к Богу" [10].
Многие авторы патристической эпохи хотя и не восприняли идею возрастающего блаженства (в частности преподобный Максим Исповедник), использовали образы желания, ненасытности при самом глубинном видении Бога, когда хотели выразить вечно обновляющуюся радость избранных. Отзвук этого на Западе встречается у святителя Григория Великого. Он ставил перед собой задачу примирить два антиномичных утверждения Священного Писания: На что желают взглянуть Ангелы (1Пет.1:12) [11] и Ангелы [...] на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного (Мф.18:10). "Сравнивая эти два утверждения, мы видим, - пишет святитель Григорий, - что они ни в чем не противоречат друг другу. Ведь Ангелы в одно и то же время видят Бога и желают видеть Его; они жаждут созерцать Его и созерцают Его. Если бы они желали этого, но не наслаждались бы результатом желания, то такое бесплодное желание рождало бы страх, а страх рождал бы муку. Блаженным же Ангелам чуждо какое бы то ни было мучительство страха, ибо несовместимы мука и блаженство [...] Значит, для того, чтобы страх не примешивался к желанию, они насыщаются, продолжая желать, а чтобы насыщение не влекло за собой отвращения, они не перестают желать, будучи насыщенными [...] То же самое произойдет с нами, когда мы придем к источнику жизни: мы усладимся одновременно и жаждой и насыщением" [12].
Список литературы
Перевод с французского Т. Миллер
Archimandrite Placide Deseille. "La mort est vaincue". Les fins dernieres selon les Peres de l'Eglise. Saint-Laurent-en-Royans, 1995.
1. Святитель Афанасий Александрийский. Житие преподобного отца нашего Антония. Гл.65,66 (цит. по: Святитель Афанасий Великий. Творения в 4-х тт. Т.3. М., 1994. С.229-231).
2. Слово молитвы в чине панихиды. - Пер.
3. Lot-Borodine M. La beatitude dans l'Orient chretien // Dieu Vivant, 15(1950). P.85 сл.
4. Синодальный перевод звучит несколько иначе: Ей, говорит Дух, они успокоятся от трудов своих, и дела их идут вслед за ними. - Пер.
5. Lot-Borodine M. La beatitude dans l'Orient chretien. P.106-107.
6. II Ватиканский собор провел значительные литургические реформы. - Ред.
7. Преподобный Макарий Египетский. Духовные Беседы, 12,13-14 (цит. по: Преподобного Отца нашего Макария Египетского духовные беседы, послания, слова. Изд. 4-е. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1904 (репринты - 1994; М., 1998). С.98-100).
8. При этом тысяча лет означает не точно такой промежуток времени, а период неопределенной, но очень значительной длительности, ср. разговорное мы тысячу лет не виделись, а также развитие к тому же значению др.-русск. тма "10000"; тьма народа, тьма времени и т.д., что означает уже "очень много" без количественной соотнесенности. - Ред.
9. Синодальный перевод: забывая заднее и простираясь вперед, стремлюсь к цели. - Пер.
10. Danielou J. Platonisme et theologie mystique. Paris, 1944. P.305-307.
11. Синодальный перевод: во что желают проникнуть Ангелы. - Пер.
12. Moralia in beatum Job, 18,54,91 // PL 76,94AC.