Топик: КАТЕГОРИЯ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.2 Корневые и аффиксальные антонимы.
Комиссаров В.Н. утверждает, что все антонимы можно разделить на две группы: корневые и аффиксальные антонимы[11;7-18].
Наличие антонимической характеристики в значениях корневых слов-антонимов лингвистически обнаруживается в следующих двух особенностях:
1. В регулярном употреблении в составе антонимических контекстов.
2. В общности их лексической сочетаемости.
Так же антонимичная характеристика может закрепиться за значением корневого слова – антонима только в том случае, если это слово будет регулярно употребляться в речи для выражения противопоставления. Слова с противоположным значением могут существовать в языке лишь постольку, поскольку они регулярно воспроизводятся в речи как антонимы, то есть в непосредственном противопоставлении друг другу. Контексты, в которых слово употребляется совместно со своим антонимом и непосредственном противопоставлении ему, называются антонимичными контекстами. Комиссаров В.Н. обращает наше внимание на тот факт, что в современном английском языке корневые слова – антонимы регулярно воспроизводятся в пяти типовых антонимичных контекстах.
Типовой контекст 1 характеризуется значением всеобщности ( все – А и Б). Противопоставляемые слова употребляются как однородные члены предложения, соединенные либо сочинительной, либо разделительной связью.
If you have obeyed all the rules, good and bad , and you still come out at the dirty end, then i say the rules are no good.
( M. Wilson, Life with Lighting.)
Типовой контекст 2 характеризуется значением прямого противопоставления ( А не есть Б, а напротив, В) . Противопоставляемые слова употребляются как однородные члены предложения, соединенные противительной связью.
He was alive , not dead.
( B. Show, The Apple Cart.)
Типовой контекст 3 характеризуется значением альтернативности ( А или Б).Противопоставляемые слова употребляются как однородные члены предложения, соединенные разделительной связью.
You will see if ye were right or wrong .
( A. Cronin, The Harther’s Castle.)
Типовой контекст 4 характеризуется наличием контрастного фона ( А не есть Б, а В, напротив, есть Г). Противопоставленные слова употребляются как один и тот же член предложения в двух параллельных конструкциях.
The whole was big , oneself was little .
( J. Galsworthy, The White Monkey.)
Типовой контекст 5 характеризуется наличием простого совместного употребления и не имеет четко выраженной структурной формулы. Противопоставляемые слова употребляются как различные члены предложения в пределах одного или двух предложений, связанных по смыслу.
In its great presence our small sorrows creep away, ashamed.
(J. K. Jerome, Three Men in a Boat.)
Особой формой типового контекста 5 является совместное употребление двух взаимообратных действий в качестве однородных членов предложения.
I’ve lost and won more lawsuits than any man in England.
( W. M. Thekeray, Vanity Fair.)
Важно отметить, что каждая пара антонимов регулярно противопоставляется в одном или нескольких типовых контекстах. Отдельные пары антонимов отличаются и по количеству типовых контекстов, в которых они употребляются, и по частоте их употребления в таком контексте. Регулярное употребление в составе антонимичных контекстов является основным лингвистическим показателем принадлежности слова к антонимам. Вторым показателем антонимичности служит общность лексической сочетаемости у противостоящих друг другу членов антонимических пар. Для слов-антонимов характерно почти полное совпадение сфер лексической сочетаемости, что делает возможным их регулярное совместное употребление в контекстах, выражающих противопоставление. Общность сочетаемости двух антонимов подчас осознается настолько отчетливо, что появляется возможность использовать слово в устойчивых сочетаниях, в которых обычно употребляется лишь его антоним.
Аффиксальные антонимы образуются путем непосредственного присоединения к слову отрицательного аффикса. В этом и состоит отличие аффиксального антонима от корневого. Единственным регулярным средством аффиксального образования слов-антонимов являются отрицательные префиксы un-,in-( il-, im-, ir-), dis-. Все прочие отрицательные суффиксы образуют лишь отдельно антонимические пары, которые сравнительно редко употребляются в антонимичных контекстах. В современном английском языке не существуют слова, к которому можно создать антоним путем непосредственного присоединения к нему, например, отрицательного суффикса –less.
В антонимах разного корня антонимичная характеристика не имеет формального выражения и закрепляется в результате использования слова в типовых антонимичных контекстах. Иначе обстоит дело с аффиксальными антонимами. У слов антонимичная характеристика появляется в результате присоединения префикса, который и является ее формальным носителем. Именно благодаря префиксу данное слово приобретает значение, противоположное значению слова, имеющего тот же корень, но не имеющего префикса. Корень слова с отрицательным префиксом как бы антонимичен своему слову. Отрицательное или антонимичное значение префикса закрепляется за ним в результате употребления его в таком значении. Отрицание путем присоединения отрицательного префикса качественно отличается от отрицания при помощи отрицательной частицы. Присоединясь к слову, префикс делается составной частью этого слова, значение его сливаются со значением корня в единое целое. Слово с отрицательным префиксом не только означает отрицание значения корня, но несет в себе утверждение противоположного значения. Поэтому отрицательный префикс значительно полнее выражает отрицание, чем отрицательная частица. У слова с отрицательным префиксом отрицание содержится в самом значении слова. А поскольку отрицание в широком смысле и есть противопоставление, то получается картина, характерная для слов – антонимов. Таким образом, отрицательный аффикс теоретически может образовывать слово-антоним.
2.3 Подбор антонимов к многозначному слову.
Комиссаров В.Н.обращает внимание на тот факт, что в связи с практической направленностью и ограниченным объемом словаря [ 11; 7-18] в нем не нашел отражение вопрос смысловых связей внутри антонимичной группы, когда ее членами являются многозначные слова.