Учебное пособие: Культура речи
6. Рекомендуются формы полощет, машет, колышет, кличет, кудахчет, мурлычет, мяукает, сыплет, щиплет ( а не: полоскает, махает, колыхает, кликает, кудахтает, мурлыкает, мяучит, сыпет, щипет).
7. Более распространёнными в современном русском языке считаются следующие формы глаголов: сох, кис, мок, глох, чах ( ане: сохнул, киснул, мокнул, глохнул, чахнул)
Употребление глаголов в форме повелительного наклонения
инфинитив | надо | нельзя |
лечь | ляг, лягте | ляжь, ляжьте |
положить | положи, положите | положь, положьте |
класть | клади, кладите | поклади, покладите |
ехать | поезжай, поезжайте | едь, едьте, ехай, ехайте |
бриться | брейся, брейтесь | бройся, бройтесь |
Употребление причастий и деепричастий
1. Причастный оборот не должен включать в себя определяемое слово
Нельзя: отредактированная рукопись редактором
Надо: рукопись, отредактированная редактором
2. Причастный оборот обычно примыкает к определяемому существительному; переносить оборот не следует.
Нельзя: Горная цепь тянется востока на запад, состоящая из множества хребтов.
Надо: Горная цепь, состоящая из множества хребтов, тянется с востока на запад.
3. Нельзя допускать разнобой в употреблении видов деепричастий.
Нельзя: Читая (несов. в.) статью и отметив (сов.в.) нужный материал, я делаю выписки.
Надо: Читая статью и отмечая нужный материал, я делаю выписки.
Прочитав статью и отметив нужный материал, я сделал выписки .
4. Глагол-сказуемое и деепричастие не должны обозначать действия разных предметов и лиц.
Например: Подъезжая к станции, у меня с головы слетела шляпа .(это неверно)
5. Деепричастный оборот не может быть употреблён в безличном предложении, в котором подлежащее логически выражено.
Например: Подходя к лесу, мне стало холодно (это неверно)
Орфоэпия: это интересно!
Русскому языку свойственно СИЛОВОЕ ударение, при котором ударный слог отличается от безударного большей силой. Русское ударение СВОБОДНОЕ, РАЗНОМЕСТНОЕ: оно может падать на любой слог. Русское ударение ПОДВИЖНОЕ: оно может передвигаться в одном и том же слове с одного слога на другой. В заимствованных словах ударение часто сохраняется таким, каким оно было в родном языке.
Заимствование из французского языка
(ударение на последнем слоге)
Парали ч, диспансе р, коклю ш, жалюзи , нувори ш, аве рс
Заимствование из английского языка
(ударение на первом слоге)
Ма ркетинг, Нью тон (фамилия), ньюто н (единица измерения),
джи нсы, джи нсовая (ткань), ко лледж
Заимствование из греческого языка
(ударные корни слова)