"да произведёт вода пресмыкающихся" Не смущает ли вас использование слова "пресмыкающиеся" в синодальном переводе?

"да произведёт вода пресмыкающихся" Не смущает ли вас использование слова "пресмыкающиеся" в синодальном переводе?
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Возможно это слово в то время имело совершенно другой смысл и биология здесь не при чем!
Гость
Абсолютно не смущает!!!
Гость
Не смущает. А должно?
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы