Как точно переводятся данные фразеологизмы?

Как точно переводятся данные фразеологизмы?1. От мала до велика
2. Положить в долгий ящик
3. Работать спустя рукава
4. Авгиевы конюшни
5. Яблоко раздора
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
1. Все, без исключения 2. Дать делу длительну отсрочку 3. Работать небрежно, с ленью 4. сильно засоренное, загрязненное место, обычно помещение, где все валяется в беспорядке; или то, что находится в крайне запущенном состоянии, в беспорядке и т. п. Обычно о какой-либо организации, о полной неразберихе в ведении дел. 5. Повод, причина ссоры, спора
Гость
2. Отложить какие-либо дела на долгое время 4. Неподъёмная грязь и запустение. 5. Повод, причина ссоры, спора, серьёзных разногласий
Гость
1-значит-все: и маленькие, и взрослые 2-отложить на долгое время какое-то дело 3-работать не напрягаясь, выполняться работу кое-как 4 5-причина ссоры
Гость
2. отложить на другой день.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы