Переведите на русский:I haven't either.Neither have I.Чем отличаются эти выражения?:)
Переведите на русский:
I haven't either.
Neither have I.
Чем отличаются эти выражения?:)
Ответ(ы) на вопрос:
Ничем не отличаются.
Можно сказать так, а можно — эдак.
Перевод: У меня тоже нет (чего-то) либо: Я этого тоже не делал(а).
Второе чаще используется, когда надо присоединиться к чье-му то высказыванию:
I haven't done this exercise. - Neither have I.
He has not any pens! - Neither have I.
а так, действительно, ничем по смыслу не отличаются)
Не нашли ответ?
Похожие вопросы