Переведите плиз

Переведите плизNo inner city area in America is complete without a sprinkling of cheque-cashing shops and money transfer agents. Yet these days so-called money-service businesses (MSBS) are the unacceptable face of high-street finance. Many banks have stopped offering accounts to them, citing regulatory concerns.

вот полный текст! Пожалуйста переведите очень нужно!!!
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Не один город в Америке не обходится без россыпи обменных пунктов и агентов по переводу денег. Однако, на сегодняшний день этот так называемый бизнес монетарного обслуживания (БМО) - неприемлимый лик уличного бизнеса. (В значении "полулегальный" - прим. ) Множествобанков прекратили открывать им счета, со ссылкой на невозможность отслеживания. Чё ты там читаешь? Антиглобалистскую доктрину что ли?
Гость
Нет внутренней части города в Америке не будет полным без опрыскивания по обналичиванию чеков магазинов и агентов денежных переводов. В эти дни так называемых предприятий деньги процессе эксплуатации (MSB), являются неприемлемыми лицо высокого улице финансов. Многие банки перестали предлагать счетов к ним, ссылаясь на нормативные проблем
Гость
promt . ru там достаточно хороший переводчик
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы