Переведите, пожалуйста, одно предложение с английского.

Переведите, пожалуйста, одно предложение с английского.Вот само предложение:

When a structure or a machine is to be built, suitable materials are to be chosen for the parts.
"is to be" и "are to be" модальные глаголы.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Когда создаётся проект или *сам* аппарат, для деталей подбираются подходящие материалы
Гость
Я бы сказала так: Когда должны быть созданы (постороены) структура или станок (механизм) , для их составляющих (частей) должны быть выбраны подходящие (соответствующие) материалы.
Гость
WWW.Lingvo.ru словарь который вам поможет! Помоему, это некорректно составленное предложение! )
Гость
Когда структура или машина должны быть построены, подходящие материалы должны быть выбраны для частей. Вот сайт http://www.translate.ru/Default.aspx/Text там вводишь предложение или слово на нужном языке, а потом он тебе переводит на выбранный язык
Гость
Когда структура или машина будет построена, подходящие материалы должны быть отобраны для этих ролей.
Гость
Когда структура или машина будет построена, подходящие материалы должны быть отобраны для этих ролей.
Гость
Когда структура или машина должны быть построены, подходящие материалы должны быть выбраны для частей. "должен быть" и, "должны быть" модальные глаголы.
Гость
Когда структура или машина будет построена, подходящие материалы должны быть отобраны для этих ролей. "должен" и "являются" модальные глаголы.
Гость
Когда структура или машина должны быть построены, подходящие материалы должны быть выбраны для частей. "должен быть" и, "должны быть"
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы