Перевести фразы с русского на английский язык,сразу говорю переводчик выдаёт не правильно) Я слышал ты был недавно в Вашингтоне.Тебе понравилось? Да,мне очень понравилось,хотя я прожил там несколько дней. Что ты видел?Ты посеща...

Перевести фразы с русского на английский язык,сразу говорю переводчик выдаёт не правильно) Я слышал ты был недавно в Вашингтоне.Тебе понравилось? Да,мне очень понравилось,хотя я прожил там несколько дней. Что ты видел?Ты посещал Капитолии,Белый Дом? Да,знаешь в Белом Доме постоянно проводятся экскурсии.Это было правда интересно увидеть все эти комнаты,где и сейчас живут и работают президенты США.Ты знаешь,что Вашингтон город,где ты думаешь об истории США? Я знаю,я собираюсь в Вашингтон на следующей неделе.Я ещё там не был,но всегда хотел увидеть тот зеркальный круг.Помнишь сцену из Фореста Гампла? Конечно,это стоит увидеть,как и многие другие достопримечательности,но помни что в Вашингтоне есть одна особенность. Что ты имеешь в виду? Город разделён на три сектора:номерованные улицы идут с севера на восток,а улицы с буквенным обозначением с юга на запад. Ну и в чём тут особенность? Запомни,в каждом секторе независимое деление улиц и если ты хочешь найти улицу тебе надо знать в каком секторе ты находишься. Спасибо,я не знал этого-ценный совет.Думая об Вашингтоне можно говорить довольно долго,но лучше увидеть его самому.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Вроде так. без  tebe и nomerovana :)
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы