Перевод фразы. Дословно Have you ever been so bent on someone, just to have your heart ripped out by them? У меня вро?
Перевод фразы. Дословно
Have you ever been so bent on someone, just to have your heart ripped out by them?
У меня вро??е нормально с английским, но я не понимаю перевода, точнее вторую часть.
Ты когда нибудь был привязан к кому-то, просто взяли и вырвали сердце? И как переводится by them? С их помощью? ими? в общем помогайте разобраться. Нужен дословный перевод
Ответ(ы) на вопрос:
Не нашли ответ?
Похожие вопросы