Почему православные издания не печатают БИБЛИЮ на понятном современному человеку языке? Зато сектанты разносят ПОНЯТНЫЕ

Почему православные издания не печатают БИБЛИЮ на понятном современному человеку языке? Зато сектанты разносят ПОНЯТНЫЕброшюры.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Почему нет? Вот у меня Библия (книги Священного писания Ветхого и Нового завета) , международный издательский центр православной литературы, 1995г. Издано по благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея руси Алексия II. Синоидальный перевод. Все на русском, понятном языке.
Гость
Я говорю понятно - нам скоро всем пипец!
Гость
Библию на понятном языке печатают и православные - это синодальный перевод.
Гость
Они может быть и напечатали, если бы был точный перевод . А его нету! Трактуют на все лады,,,, сказочники ...)))
Гость
Учите церковно-славянский.
Гость
Современный человек, это надолго? Вчера он был ещё не современный? А завтра? уже не современный?
Гость
чтобы меньше читали и меньше понимали, а то вопросы начнут задавать неудобные, тексты будут просить объяснить, обнаружат, что закон изменен, что несоответствия между тем, что говорит Слово и что делает церковь.
Гость
Если библия будет написана непонятно, то всегда можно ее интерпретировать по-свойму, или сказать что это аллегория
Гость
привет кочетковцам !
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы