Помогите перевести на английский, чтобы грамматически правльно было, а то в переводчике ерунда какая-то выходит. "ЭтотконфликтпроизошелмеждуРоссиейиТурцией. В 1787 годуТурцияпотребовалаотРоссиисогласияна досмотрпроходящихче...
Помогите перевести на английский, чтобы грамматически правльно было, а то в переводчике ерунда какая-то выходит. "ЭтотконфликтпроизошелмеждуРоссиейиТурцией. В 1787 годуТурцияпотребовалаотРоссиисогласияна досмотрпроходящихчерезпроливырусскихторговых судовиотказаотроссийскогопокровительстваГрузии. Не получивответа, турецкийсултан 12 августаобъявил Россиивойну. Всамомначалевойнывовремяшторма затонулпочтивесьрусскийЧерноморскийфлот. Нотурки несмоглидолжнымобразомиспользоватьнеожиданно полученноепревосходствонаморе. Воктябре 1787 года русскаяармияподкомандованиемгенералаАлександра СуворовапочтиполностьюуничтожилатурецкийдесантвустьеДнепра. В 1789 годурусские войска разгромилитурок"
Ответ(ы) на вопрос:
напиши хотя бы что бы слова были раздельно
Не нашли ответ?
Похожие вопросы