Помогите перевести на английский, чтобы грамматически правльно было, а то в переводчике ерунда какая-то выходит.     "ЭтотконфликтпроизошелмеждуРоссиейиТурцией. В 1787 годуТурцияпотребовалаотРоссиисогласияна досмотрпроходящихче...

Помогите перевести на английский, чтобы грамматически правльно было, а то в переводчике ерунда какая-то выходит.     "ЭтотконфликтпроизошелмеждуРоссиейиТурцией. В 1787 годуТурцияпотребовалаотРоссиисогласияна досмотрпроходящихчерезпроливырусскихторговых судовиотказаотроссийскогопокровительстваГрузии. Не получивответа, турецкийсултан 12 августаобъявил Россиивойну. Всамомначалевойнывовремяшторма затонулпочтивесьрусскийЧерноморскийфлот. Нотурки несмоглидолжнымобразомиспользоватьнеожиданно полученноепревосходствонаморе. Воктябре 1787 года русскаяармияподкомандованиемгенералаАлександра СуворовапочтиполностьюуничтожилатурецкийдесантвустьеДнепра. В 1789 годурусские войска разгромилитурок"
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
напиши хотя бы что бы  слова были раздельно
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы