Прочитайте первый и второй тексты. Какая тема их объединяет? Какое положение из текста предыдущего упражнения данные тексты подтверждают? Запишите на основе обоих текстов общи

Прочитайте первый и второй тексты. Какая тема их объединяет? Какое положение из текста предыдущего упражнения данные тексты подтверждают? Запишите на основе обоих текстов общи й тезис. Первый текст: И. С. Тургенев в речи, произнесённой 7 июня 1880 года по поводу открытия памятника А. С. Пушкину в Москве, остановился на том, как высоко оценивают силу и ясность языка А. С. Пушкина, простоту, отсутствие лжи и фразы зарубежные писатели. Суждения таких иноземцев бывают драгоценны: их не подкупает патриотическое увлечение: «Ваша поэзия,— сказал однажды Проспер Мериме, известный французский писатель и поклонник Пушкина, которого он называл величайшим поэтом своей эпохи чуть ли не в присутствии самого Виктора Гюго,— ищет прежде всего правды, а красота потом является сама собою... У Пушкина,— прибавлял он,— поэзия чудесным образом расцветает как бы сама собою из самой трезвой прозы». Мериме также сравнивал Пушкина с древними греками по равномерности формы и содержания образа и предмета. Второй текст: Французский писатель Ромен Роллан в книге о Л. Н.Толстом писал: «Толстой — великая русская душа, светоч, воссиявший на земле... озарил юность моего поколения. В душных сумерках угасавшего столетия он стал для нас путеводной звездой; к нему устремились наши юные сердца... Он был больше, чем любимым художником, для кого он был другом, лучшим, а то и единственным настоящим другом среди всех мастеров европейского искусства... Я никогда не забуду тех дней, когда я учился понимать его. Это было в 1886 году. После нескольких лет глухого прорастания чудесные цветы русского искусства вдруг взошли на французской почве. Все издательства с лихорадочной быстротой стали выпускать переводы книг Толстого и Достоевского... За несколько месяцев, за несколько недель нам открылись творения необъятно великой жизни, в которых отразился целый народ, целый неведомый мир...» Вот текст предыдущего упражнения: Международные языки — языки, служащие средством общения народов разных государств. Международное общение обеспечивает группа наиболее развитых мировых языков, так называемый клуб мировых языков. Роль языка как мирового юридически закрепляется благодаря признанию его официальным или рабочим языком международных организаций или конференций — ООН, ЮНЕСКО и др. Официальными и рабочими языками ООН являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский языки. Абсолютное число владеющих языком не является главным для включения его в клуб мировых языков. Русский язык по этому показателю занимает пятое место в мире (после китайского, хинди и урду вместе, английского и испанского языков). Выдвижение того или иного языка на роль мирового определяется общечеловеческой значимостью всей культуры, созданной на данном языке. Русская художественная литература, научные, технические и другие достижения, принадлежащие России, получили мировое признание, поэтому русский язык является мировым языком, избираемым для широкого международного общения и сотрудничества.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Оба текста объединяет единая тема: в них говорится об отношении французских писателей к творчеству русских мастеров художественного слова. Они дают высокую оценку творчеству А.С.Пушкина и Л.Н.Толстого, благодаря которым зарубежные писатели (да и все читатели) смогли оценить"силу и ясность"русского языка и открыть для себя"целый неведомый мир". Данные тексты подтверждают, что благодаря русской художественной литературе и другим научным достижениям "русский язык является мировым языком, избираемым для широкого международного общения и сотрудничества".
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы