В чем был грех этих людей, что "сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал"?

В чем был грех этих людей, что "сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал"?24 И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал. 25 Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем. 26 И говорит им: что вы [так] боязливы, маловерные? Потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина. 27 Люди же, удивляясь, говорили: кто это, что и ветры и море повинуются Ему? (Матф. 8:24-28)
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
маловерие, неверие, слабая вера.
Гость
И говорит им: что вы так боязливы, маловерные? Потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина. (Ср. Мк. 4:39–40; Лк. 8:24–25.) У Матфея упрек ученикам в маловерии высказывает­ся до утишения бури, у других двух синоптиков – после. Различие это не имеет большой важности, так как и вообще евангелисты, рассказывая о событиях, в своей речи иногда нанизывают факт за фактом, мало заботясь о точном определении времени и хронологической последователь­ности. Люди же, удивляясь, говорили: кто это, что и ветры и море повинуют­ся Ему? (Ср. Мк. 4:40; Лк. 8:25.) Буквально: «люди же удивились, говоря: откуда Он, что и ветры и море» и т. д. Словом «люди» переведено греческое οἱ ἄνθρωποι. Артикль перед этим словом указывает на то, что это были люди, находив­шиеся в лодке. Но почему они здесь названы «люди» , а не «ученики» ? Это выражение издавна доставляло толкователям затруднения, которые увеличивают­ся тем, что другие синоптики (Мк. 4:40; Лк. 8:25), рассказывая о событии, не упоминают ни об учениках, ни о людях. Попытка разрешить вопрос, кто были в лодке, встречает­ся еще у Оригена, который спрашивает: «Но какиеже люди удивлялись? » – и отвечает: «Не думай, что здесь указывают­ся апостолы, потому что ни разу не встречает­ся такого наименования учеников Господа, не соответствовав­шего их досто­ин­ству, но они всегда называют­ся или апостолами или учениками. Следователь­но, удивлялись люди, плыв­шие с Ним, которым принадлежала лодка» . Еще определен­нее выражает­ся об этом предмете Иероним, говоря, что не ученики удивлялись, а лодочники и те, которые были в лодке. Если же кто будет спорить против этого и скажет, что люди, которые удивлялись, были ученики, то ответим, что здесь названы люди, еще не знав­шие о могуще­с­т­ве Спасителя» . Подобных же взглядов держат­ся и многие новейшие экзегеты. Однако такое объяснение следует признать не вполне есте­с­т­венным. По нему выходит, что чудо, во всяком случае, было предметом удивления не учеников, а только других людей, и это потому, что ученики были уже раньше знакомы с чудесами Спасителя и не могли спраши­вать теперь: кто же это? Но почему же ученики не могли удивляться? Почему не могли спраши­вать «кто же это» о Лице, Которого они еще не знали как всесильного укротителя бури? Что в лодке были вместе со Христом и учениками и другие люди, это возможно предположить. Но, не желая обозначать, что удивлялись только или одни ученики, или только другие люди, евангелист подвел их всех под одну категорию – οἱ ἄνθρωποι – все мужчины, находив­шиеся в лодке, и даже, может быть, те, которые были в лодках, плавав­ших по близости (Мк. 4:36).
Гость
Не верие
Гость
Ни в чем не был грех. Просто Учителю было глубоко пофиг - утонут эти рабы или нет. Утонут - набрал бы новых. Эта притча говорит о полном равнодушии Иисуса к людям, даже близким ему по духу.
Гость
В неверовании. Веровать - прощать вся, всех и за всё; бескорыстно помогать нуждающимся в помощи. В конкретном случае, в том, что испугались и были в претензии к Отцу Небесному.
Гость
А был ли грех причиной шторма???
Гость
Сомнение.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы