Дипломная работа: Акцентологические ошибки в речи учащихся начальных классов, их предупреждение и преодоление

НА - на́ воду, на́ гору, на́ руку, на́ ухо, на́ зиму, на́ год, на́ дом, на́ пол.

Такой перенос ударения происходит не всегда. Мы говорим: «выйти на мо́л» (но не на́ мол), «взобраться на хо́лм» (но не на́ холм)

Перенос ударения на предлог возможен, как правило, тогда, когда сочетание существительного с предлогом входит в состав устойчивого оборота или когда оно выступает в обстоятельственном значении и имеет наречный характер. В том же случае, когда важно выделить существительное как объект, на который направлено действие, и когда это существительное выступает в роли дополнения, ударение на предлог не переходит. Например:

поверить на́ слово, но: обратить внимание на сло́во "преобразование";

спустить корабль на́ воду, но: из-за солнечных бликов больно смотреть на во́ду;

этот человек нечист на́ руку, но: на ру́ку была наложена повязка;

Часто переносится ударение на предлог НА при сочетании его с числительными: на́ два, на́ три, на́ пять, на́ десять, на́ сто, на́ двое, на́ трое . Но если рядом стоят два числительных со значением приблизительности, такого передвижения ударения не происходит: уехать на два́-три́ дня, на пя́ть-ше́сть месяцев, на дво́е-тро́е суток. Произнесение на́ два-три, на́ три-пять следует признать неверным. Предлог остается безударным и в том случае, когда два числительных соединены союзом ИЛИ: на два́ или три́ дня, на пя́ть или ше́сть месяцев, на дво́е или тро́е суток.

Ударение не переносится на предлог и тогда, когда при первом числительном есть уточнение. Сравним: уехать на́ два месяца - уехать на два́ месяца и десять дней; командировка на́ год - командировка на го́д и три месяца; встреча назначена на́ три часа - встреча назначена на три́ часа тридцать минут.

Таким образом, ударение - один из важнейших элементов устной речи, обладающее рядом особенностей: динамикой, разноместностью и подвижностью. В абсолютном большинстве слов русского языка место ударения устойчиво, а перемещение его подчиняется определенным закономерностям, что в целом составляет норму.

1.2 Причины изменения и колебания русского ударения

Разноместность и позиционность русского ударения не только устраняет монотонность речи, способствуя ее ритмической организованности, но и является важным различительным средством. Для соблюдения норм эти свойства ударения обычно не доставляют значительных хлопот человеку, усвоившему русский язык с детства. Иное дело – акцентологические варианты, которые, как правило, не различаются ни в лексических, ни в грамматических значениях. Например: ба ржа – баржа ; роди лся – родился ; за литый – зали тый.

В некоторых лингвистических работах встречаются утверждения, что таких акцентологических дублетов немного. Но в современном русском языке их насчитывается более 5000. ( Горбачевич К.С.«Нормы современного русского литературного языка»: пособие для учителей, стр.37).

На первый взгляд наличие акцентологических вариантов – несовершенство языка, с которыми языковеды недостаточно борются. Но с другой стороны, « колебания ударения – временный, но неизбежный этап развития языка, объективное следствие эволюции акцентологической системы». (Горбачевич К.С.«Нормы современного русского литературного языка»: пособие для учителей, стр.40). Вариативность обеспечивает менее резкий и болезненный переход от старой нормы к новой (кладбИще – литературная норма рубежа 17-18 веков и клАдбище). Новый вариант стал постепенно входить в употребление в конце 19 века. А устаревший вариант и сейчас еще нередко используется в поэзии (Саянов, Исаковский, Симонов), преимущественно в рифме со словами: пепелище, отыщет и т.д.

Следует иметь в виду и то, что, хотя развитие ударения представляет собой сложный и далеко не прямолинейный процесс, все же здесь возможно установить регулярные тенденции и достаточно отчетливые закономерности, что в известной мере облегчает освоение этого «трудного участка» нормализации русского литературного языка.

В русском литературном языке нет универсальной причины изменения ударения. В сложном и неустойчивом состоянии современного ударения обнаруживаются и отголоски распавшейся древней акцентологической системы, во многом зависевшей от интонационной и фонетической характеристики гласных звуков, и следы конкуренции книжной церковнославянской риторики и исконно русской народной стихии. Картина современного ударения значительно осложняется вследствие взаимовлияния территориального и социально-профессионального диалектов, а также воздействия иноязычной среды и многократности при заимствовании.

Диалектные расхождения были весьма существенны для периода становления акцентологической нормы русского языка (рубеж 18-19 веков), а также для создания общих предпосылок в развитии ударения. Известно, например, что русское литературное ударение первоначально складывалось на северной диалектной основе, но впоследствии испытало мощное воздействие со стороны южнорусских говоров, вытеснивших многие старые акценты. Однако их роль в развитии общелитературных акцентологических норм постепенно ослабевала и сейчас уже не может считаться главной причиной изменения ударения.

Разумеется, нельзя делать вывод, что в литературном языке уже вовсе не встречаются территориально ограниченные акцентные варианты (например, кЕта – кетА) . Немало диалектных вариантов ударения представлен в современной ненормативной речи (рЕмень, рОдится, брАла, веселО). Но не следует смешивать диалектные варианты с устаревшими. У некоторых поэтов нашего времени, например, встречается ударение засУха:

До отдаленного чуткого слуха

Вдруг долетела людская молва,

Будто под Курском все лето засуха-

Жухнут хлеба и желтеет листва.

(Боков «Тихая туча»)

Еще в 1903 году ударение засУха было признано равноценным вариантом по отношению к новому зАсуха.

Иногда утверждают, что колебание ударения вызывается недостаточным знанием самого слова и поэтому наблюдаетс преимущественно среди малоизвестных, экзотических слов. Действительно, у таких слов (локализмов) встречаются акцентологические вариант (пИмы - пимЫ) . Однако не это свойство отдельных слов, как и не влияние инородной среды служит основной причиной акцентологической разнообразности в литературном языке.

В большей мере прав те исследователи, которые видят причин колебания ударения в многоконтактности при процессе взаимодействия иноязычных акцентных моделей. Действительно, появление вариантности нередко определяется особенностями ударения в языке-источнике.

Слово «алкоголь» было заимствовано в 18 веке из немецкого языка и сначала произносилось Алкоголь. Впоследствии под влиянием модного французского языка акцент сместился на последний слог. (Вариант Алкоголь перестал соответствовать общелитературной норме, сейчас он встречается в профессиональной речи медиков).

Хотя взаимодействие между языком-источником и языком посредником (например, польским) сказалось на судьбе многих слов, имевших колебания в ударении (докуме нт-доку мент, ка федра-кафе дра, ерети к-ере тик), сейчас уже и этот фактор не может считаться решающим. Новые колебания е фери-рефери ), возникающие из-за ложного любительского этимологизирования, естественно, не влияют на общий ход развития акцентологической системы современного русского языка.

До недавнего времени при характеристике колебаний ударения упор часто делался на наличие социально-профессиональных расхождений. Хотя в профессиональной речи, действительно, часто зарождаются живые продуктивные тенденции (фреза , ветрово й) , нет оснований преувеличивать их значение (Горбачевич К.С.«Нормы современного русского литературного языка»: пособие для учителей, стр.57). Дело в том, что социально-профессиональная закрепленность сама по себе не является генетической причиной особенностей ударения. Вовсе не горняки Донбасса придумали форму дОбыча , а военные моряки - компАс . В первом случае перед нами «осколок» старины – ударение, обусловленное аналогическим воздействием древних интонаций. Вариант компАс также не изобретение моряков. Именно такая форма и соответствует ударению в языке-источнике compass о(итал. )

Таким образом, установление социально-профессиональных особенностей еще не объясняет причин их появления и не может служить ориентиром для определения путей развития ударения.

К-во Просмотров: 645
Бесплатно скачать Дипломная работа: Акцентологические ошибки в речи учащихся начальных классов, их предупреждение и преодоление