Дипломная работа: Особенности оформления интонационного контура в английском и бурятском языках (на материале чтения сказки)
Федеральное агентство по образованию
ГОУ ВПО "Бурятский государственный университет"
Кафедра английской филологии
Т.В. ДОРЖИЕВА
Дипломная работа
Особенности оформления интонационного контура
в английском и бурятском языках
(на материале чтения сказки)
Научный руководитель:
к. филол. н., доцент Е.А. Бабушкина
Допущена к защите ГАК
"_________" 2007г., прот. № ___
Зав. кафедрой: Е.П. Баяртуева,
канд. филол. наук, доцент
Улан-Удэ, 2007
Оглавление
Введение
Глава I. Интонация звучащей речи
1.1 Определение интонации в работах русских, английских и американских лингвистов
1.2 Функционально-стилистическая дифференциация интонации
1.3 Мелодика как компонент интонации английского и бурятского языков
Выводы по главе I
Глава II. Сопоставительный анализ мелодических характеристик речи английского и бурятского языков на материале чтения сказки
2.1 Интонационные особенности чтения сказки
2.2 Результаты электроакустического анализа
2.2.1 Материал и методика исследования
2.2.2 Частотные характеристики речи
2.3 Результаты слухового анализа интонации
Выводы по главе II
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
Введение
Язык - сложное общественное явление; он существует в человеческом обществе, реальной повседневной практике людей, принадлежащих к различным социальным, профессиональным и территориальным слоям общества, и потому характеризуется определенной вариативностью.
Вариативность в фонетической системе языка обусловлена устройством органов речи и пневматико-механической основой речевых звуков, системными взаимоотношениями звуковых единиц и их местоположением в структурах слов и предложений, различиями между стилями речи.
Составной частью фонетической системы языка является интонация; она образует систему своих компонентов (мелодика, ударение, темп, ритм, тембр), относительно автономных, но взаимосвязанных и по-разному взаимодействующих между собой. Однако, несмотря на важную роль интонации в коммуникативном процессе, мало внимания уделяется изучению интонации, т.к. оно представляет бóльшую трудность, чем исследование различных звуков по двум причинам. Интонация используется носителями языка более неосознанно, чем звуки, к тому же при письме не существует никаких указаний на определение интонации, кроме пунктуации. Вторая причина в том, что мы обладаем более детальными и разработанными анализами звуков речи, чем интонации.
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--