Дипломная работа: Особливості фразеологізмів
ЗМІСТ
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ
ВСТУП
І. ТЕОРЕТИЧНІ ПРИНЦИПИ ФРАЗЕОЛОГІЇЇ
1.1 Проблема визначення фразеологічної одиниці
1.2 Основні ознаки ФО
1.3 Критерії виділення ФО різних типів
1.4 Проблема класифікації ФО
1.5 Семантична структура ФО
1.6 Типи перекладацьких відповідників
ВИСНОВКИ ДО РОЗДІЛУ І
РОЗДІЛ ІІ.
2.1 Семантичний аналіз ФО з компонентом на позначення частини тіла „рука”
2.2 Особливості ФО з компонентом на позначення частини тіла „рука” в українській та англійській мовах
2.3 Особливості перекладу ФО на на позначення частини тіла „рука”
ВИСНОВКИ ДО РОЗДІЛУ ІІ.
ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ
ПЕРЕЛІК ПОСИЛАНЬ
Перелік використаних словників
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ:
Фразеологічні єдності (ФЄ)
Фразеологічна одиниця (ФО)
Фразеологічні зрощення (ФЗ)
Фразеологічні сполучення (ФС)
Фразеологічні вирази (ФВ)
ВСТУП
В останні десятиліття інтенсивно розвивається теорія фразеології та фразеографії, виходить у світ велика кількість оригінальних фразеологічних праць як у нашій країні, так і за кордоном.
Однак, незважаючи на опублікування ряду важливих праць, досі ще недостатньо вивчені проблеми семантики та структури у фразеології, багато питань залишається поза увагою мовознавців, особливо питання, що стосуються перекладу ФО з однієї мови на іншу.
Тема дослідження є однією із найактуальніших і найцікавіших. Дипломна робота присвячена аналізу структурно-семантичних особливостей ФО з компонентом частини тіла (рука).
Актуальність пояснюється тим, що аналіз відображення ФЗ на позначення частин тіла в фразеологічній картині світу дозволить більш глибше і змістовніше вивчити питання мовознавства, які не вирішені повністю, серед яких наприклад, питання про особливості та функціонування ФО з компонентом частини тіла – “рука”.
Метою роботи є виявлення спільних та специфічних рис семантики та структури ФО з компонентом на позначення частин тіла в українській та англійській мовах в аспекті зіставлення та перекладу.
Для досягнення поставленої мети були сформульовані наступні завдання:
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--