Изложение: Собор Парижской богоматери. Гюго Виктор
СОБОР ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИ Роман (1831) В закоулках одной из башен великого собора чья-то давно истлевшая рука начертала по-гречески слово "рок". Со временем исчезло и само слово. Но из него родилась книга о цыганке, горбуне и священнике.
6 января 1482 г. по случаю празднования крещения во дворце Правосудия дают мистерию "Праведный суд Пречистой Девы Марии". С утра собирается громадная толпа. На зрелище должны пожаловать послы из Фландрии и кардинал Бурбонский. Постепенно зрители начинают роптать, а более всех беснуются школяры: среди них выделяется шестнадцатилетний белокурый бесенок Жеан - брат ученого архидьякона Клода Фролло. Нервный автор мистерии Пьер Гренгуар приказывает начинать. Но несчастному поэту не везет: едва актеры произнесли пролог, появляется кардинал, а затем и послы. Горожане из фламандского города Ген-та столь колоритны, что парижане глазеют только на них. Всеобщее восхищение вызывает чулочник мэтр Копиноль, который не чинясь дружески беседует с отвратительным нищим Кло-пеном Труйльфу.
К ужасу Гренгуара, проклятый фламандец честит последними словами его мистерию и предлагает заняться куда более веселым делом - избрать шутовского папу.
Им станет тот, кто скорчит самую жуткую гримасу. Претенденты на этот высокий титул высовывают физиономию из окна часовни. Победителем становится Квазимодо, звонарь собора Парижской богоматери, которому и гримасничать не нужно, настолько он уродлив. Чудовищного горбуна обряжают в нелепую мантию и уносят на плечах, чтобы пройти, согласно обычаю, по улицам города. Гренгуар уже надеется на продолжение злополучной пьесы, но тут кто-то кричит, что на площади танцует Эсмеральда, - и всех оставшихся зрителей как ветром сдувает.
Гренгуар в тоске бредет на Гревскую площадь, чтобы посмотреть на эту ЭсмеральДу, и глазам его предстает невыразимо прелестная девушка - не то фея, не то ангел, оказавшийся, впрочем, цыганкой. Гренгуар, как и все зрители, совершенно очарован плясуньей, однако в толпе выделяется мрачное лицо еще не старого но уже облысевшего мужчины: он злобно обвиняет девушку в колдовстве- ведь ее белая козочка шесть раз бьет копытцем по бубну в ответ на вопрос, какое сегодня число. Когда же Эсме-ральда начинает петь, слышится полный исступленной ненависти женский голос -- затворница Роландовой башни проклинает цыганское отродье. В это мгновение на Гревскую площадь входит процессия, в центре которой красуется Квазимодо. К нему бросается лысый человек, напугавший цыганку, и Гренгуар узнает, своего учителя герметики - отца Клода Фролло.
Тот срывает с горбуна тиару, рвет в клочья мантию, ломает посох, а страшный Квазимодо падает перед ним на колени. Богатый на зрелища день подходит к концу, и Гренгуар без особых надежд бредет за цыганкой. Внезапно до него доносится пронзительный крик: двое мужчин пытаются зажать рот Эсмеральде.
Пьер зовет стражу, и появляется ослепительный офицер - начальник королевских стрелков. Одного из похитителей хватают - это Квазимодо. Цыганка не сводит восторженных глаз со своего спасителя - капитана Феба де Шатопера.
Судьба заносит злосчастного поэта во Двор чудес - царство нищих и воров. Чужака хватают и ведут к Алтынному королю, в котором Пьер, к своему удивлению, узнает Клопена Труйльфу. Здешние нравы суровы: нужно вытащить кошелек у чучела с бубенчиками, да так, чтобы они не зазвенели, - неудачника ждет петля. Гренгуара, устроившего настоящий трезвон, .волокут на виселицу, и спасти его может только женщина - если найдется такая, что захочет взять в мужья. Никто не позарился на поэта, и качаться бы ему на перекладине, если бы Эсме-ральда не освободила его по доброте душевной. Осмелевший Гренгуар пытается предъявить супружеские права, однако у хрупкой певуньи имеется на сей случай небольшой кинжал - на глазах изумленного Пьера стрекоза превращается в осу. Злополучный поэт ложится на тощую подстилку, ибо идти ему некуда.
На следующий день похититель Эсмеральды предстает перед судом. В 1482 г. омерзительному горбуну было двадцать лет, а его благодетелю Клоду Фролло - тридцать шесть. Шестнадцать лет назад на паперть собора положили маленького уродца, и лишь один человек сжалился над ним. Потеряв родителей во время страшной чумы, Клод остался с грудным Жеаном на руках и полюбил его страстной, преданной любовью. Возможно, мысль о брате и заставила его подобрать сироту, которого он назвал Квазимодо.
Клод выкормил его, научил писать и читать, приставил к колоколам, поэтому Квазимодо, ненавидевший всех людей, был по-собачьи предан архидьякону.
Быть может, больше он любил только собор - дом, родину, свою вселенную.
Вот почему он беспрекословно выполнил приказ своего спасителя - и теперь ему предстояло держать за это ответ. Глухой Квазимодо попадает к глухому судье, и это кончается плачевно - его приговаривают к плетям и позорному столбу. Горбун не понимает, что происходит, пока его не начинают пороть под улюлюканье толпы. На этом муки не кончаются: после бичевания добрые горожане забрасывают его камнями и насмешками. Он хрипло просит пить, но ему отвечают взрывами хохота. Внезапно на площади появляется Эсмеральда.
Увидев виновницу своих несчастий, Квазимодо готов испепелить ее взглядом, а она бесстрашно поднимается по лестнице и подносит к его губам флягу с водой. Тогда по безобразной физиономии скатываются слезы - переменчивая толпа рукоплещет "величественному зрелищу красоты, юности и невинности, пришедшей на помощь воплощению уродства и злобы". Только затворница Роландовой башни, едва заметив Эсмеральду, разражается проклятиями.
Через несколько недель, в начале марта, капитан Феб де Шатопер любезничает со своей невестой Флер-де-Лис и ее подружками. Забавы ради девушки решают пригласить в дом хорошенькую цыганочку, которая пляшет на Соборной площади. Они быстро раскаиваются в своем намерении, ибо Эсмеральда затмевает их всех изяществом и красотой.
Сама же она неотрывно глядит на капитана, напыжившегося от самодовольства.
Когда козочка складывает из букв слово "Феб" - видимо, хорошо ей знакомое, Флер-де-Лис падает в обморок, и Эсмеральду немедленно изгоняют. Она же притягивает взоры: из одного окна собора на нее с восхищением смотрит Квазимодо, из другого - угрюмо созерцает Клод Фролло. Рядом с цыганкой он углядел мужчину в желто-красном трико - раньше она всегда выступала одна. Спустившись вниз, архидьякон узнает своего ученика Пьера Гренгуара, исчезнувшего два месяца назад. Клод жадно расспрашивает об Эсмеральде: поэт говорит, что эта девушка - очаровательное и безобидное существо, подлинное дитя природы.
Она хранит целомудрие, потому что хочет найти родителей посредством амулета - а тот якобы помогает лишь девственницам. Ее все любят за веселый нрав и доброту. Сама она считает, что во всем городе у нее только два врага - затворница Роландовой башни, которая почему-то ненавидит цыган, и какой-то священник, постоянно ее преследующий. При помощи бубна Эсмеральда обучает свою козочку фокусам, и в них нет никакого колдовства - понадобилось всего два месяца, чтобы научить ее складывать слово "Феб". Архидьякон приходит в крайнее волнение и в тот же день слышит, как его брат Жеан дружески окликает капитана королевских стрелков по имени. Он следует за молодыми повесами в кабак. Феб напивается чуть меньше школяра, поскольку у него назначено свидание с Эсмераль-дой. Девушка влюблена настолько, что готова пожертвовать даже амулетом, - раз у нее есть Феб, зачем ей отец и мать? Капитан начинает целовать цыганку, и в этот момент она видит занесенный над ним кинжал.
Перед Эсмераль-дой возникает лицо ненавистного священника; она теряет сознание, - очнувшись, слышит со всех сторон, что колдунья заколола капитана.
Проходит месяц. Гренгуар и Двор чудес пребывают в страшной тревоге - исчезла Эсмеральда. Однажды Пьер видит толпу у дворца Правосудия - ему говорят, что-судят дьяволицу, которая убила военного. Цыганка упорно все отрицает, невзирая на улики - бесовскую козу и демона в сутане священника, которого видели многие свидетели.
Но пытку испанским сапогом она не выдерживает - признается в колдовстве, проституции и убийстве Феба де Шатопера. По совокупности этих преступлений ее приговаривают к покаянию у портала собора Парижской богоматери, а затем к повешению. Той же казни должна быть подвергнута и коза. Клод Фролло приходит в каземат, где Эсмеральда с нетерпением ждет смерти. Он на коленях умоляет ее бежать с ним: она перевернула ему жизнь, до встречи с ней он был счастлив - невинный и чистый, жил одной лишь наукой и пал, узрев дивную красоту, не созданную для глаз человека. Эсмеральда отвергает и любовь ненавистного попа, и предложенное им спасение. В ответ он злобно кричит, что Феб умер.
Однако Феб выжил, и в сердце его вновь поселилась светлокудрая Флер-де-Лис.
В день казни влюбленные нежно воркуют, с любопытством поглядывая в окно, - ревнивая невеста первой узнает Эсмеральду. Цыганка же, увидев прекрасного Феба, падает без чувств; в этот момент ее подхватывает на руки Квазимодо и мчится в собор с криком "убежище". Толпа приветствует горбуна восторженными воплями - этот рев доносится до Гревской площади и Роландовой башни, где затворница не сводит с виселицы глаз. Жертва ускользнула, укрывшись в церкви.
Эсмеральда живет в соборе, но не может привыкнуть к ужасному горбуну. Не желая раздражать ее своим уродством, глухой дает ей свисток - этот звук он способен расслышать. И когда на цыганку набрасывается архидьякон, Квазимодо в темноте едва не убивает его - только луч месяца спасает Клода, который начинает ревновать Эсмеральду к уродливому звонарю. По его наущению Гренгуар поднимает Двор чудес - нищие и воры штурмуют собор, желая спасти цыганку. Квазимодо отчаянно обороняет свое сокровище - от его руки гибнет юный Жеан Фролло. Между тем Гренгуар тайком выводит Эсмеральду из собора и невольно передает в руки Клода - тот увлекает ее на Гревскую площадь, где в последний раз предлагает свою любовь. Спасения нет; сам король, узнав о бунте, распорядился найти и повесить колдунью. Цыганка в ужасе отшатывается от Клода, и тогда он тащит ее к Роландовой башне - затворница, высунув руку из-за решетки, крепко хватает несчастную девушку, а священник бежит за стражей. Эсме-ральда умоляет отпустить ее, но Пакетта Шант-флери только злобно смеется в ответ - цыгане украли у нее дочь, пусть теперь умрет и их отродье. Она показывает девушке вышитый башмачок своей дочурки - в ладанке у Эсмеральды точно такой же.
Затворница едва не теряет рассудок от радости- она обрела свое дитя, хотя уже лишилась всякой надежды. Слишком поздно мать и дочь вспоминают об опасности: Пакетта пытается спрятать Эсмеральду в своей келье, но тщетно - девушку тащат на виселицу. В последнем отчаянном порыве мать впивается зубами в руку палача - ее отшвыривают, и она падает замертво. С высоты собора архидьякон смотрит на Гревскую площадь. Квазимодо, уже заподозривший Клода в похищении Эсмеральды, крадется за ним и узнает цыганку - на шею ей надевают петлю.
Когда палач прыгает девушке на плечи и тело казненной начинает биться в страшных судорогах, лицо священника искажается от смеха - Квазимодо его не слышит, но зато видит сатанинский оскал, в котором нет уже ничего человеческого.
И он сталкивает Клода в бездну. Эсмеральда на виселице, и архидьякон, распростершийся у подножия башни, - это все, что любил бедный горбун.
***
Квазимодо - звонарь собора Парижской богоматери. Сирота-найденыш, он усыновлен архидьяконом Клодом Фролло, получает от него странное имя "Квазимодо" (по-французски "первое воскресенье после Пасхи" или же по-латыни просто "как бы") и становится его верным слугой; по приказу архидьякона он неудачно пытается похитить танцовщицу-цыганку Эсмеральду, принимает за это мучительное публичное наказание и, пораженный ее милосердием, проникается самоотверженной любовью к этой девушке. Когда цыганку, в свою очередь, осуждают на казнь, ему удается отнять ее у палачей и укрыть в соборе, который он затем в одиночку героически обороняет от толпы вооруженных оборванцев, пришедших отбивать Эсмеральду.
Однако он бессилен против предательства своего наставника и приемного отца; став вместе с ним свидетелем казни Эсмеральды, он жестоко расправляется с Фролло, а затем, разыскав труп возлюбленной в склепе, куда сваливают тела казненных, умирает, держа ее в объятиях. Еще с раннего детства К.
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--