Курсовая работа: Аббревиатуры в современном русском языке (на материале СМИ)
Можно привести еще пример такого образования: Госналогслужба процветает за счет мелких предпринимателей - "Советская Белоруссия" 28.03.09. №58.
Реже встречаются на страницах газет и журналов смешанные сокращения:
Например: В организации конференции помог СоЭс. - "Советская Белоруссия" 28.03.09. №58. (СоЭс - социально-экономический союз)
Следует обратить внимание на такие слова: "алик", "опер", "тубик", "дистроф", "азер", "калаш", "фан","мерс", "кожан"; а также "отпад", "приклад", "наезд", "прикол", "распад" и другие.
Например: Опера забрали меня вечером 25-го июня. Так начались мои мучения в "органах" - "Брестская газета" 23мая 2009 г. №24.; На ней был новый прикид, но глаза выражали ту же озабоченность, выдавали нищенскую жизнь в подвалах… - "Брестская газета" 13 марта 2009 г. №12.
Некоторые лингвисты считают, что данные слова образованы усечением с сокращением не на морфемном шве, а по аббревиатурному типу, как разновидность способа аббревиации. Мы считаем, что данные слова образованы безморфемным способом усечения и способом нулевой суффиксации.
Главная причина употребления таких слов - тяготение к необычности, словесным новшествам. Рождаются они в непринужденной речи, в узкой социальной среде, чаще всего среди молодежи как сознательное нарушение нормы, протест против нее, когда известное, часто употребляемое слово приобретает общую экспрессивность, новизну. Привлекает и определенная свобода в создании такого слова, отсюда их близость к жаргонам и просторечию.
Очевидно, увеличение числа таких слов в последнее время свидетельствует о том, что сниженный язык становится, к сожалению, стилем жизни. Серьезные сдвиги в сфере политики, экономики, стремление некоторых средств массовой информации завоевать популярность любым путем приводят к тому, что мы порой забываем, что являясь носителями культуры, слово перестает быть носителем духовности.
Однако большая часть аббревиатур прочно входит в русский язык. Одной из общих причин продуктивности таких образований является то, что данные аббревиатуры - эффективное средство экономии речевых средств.
В работе используются в основном общепринятые традиционные термины: аббревиация, аббревиатуры, сокращения, сложносокращённые слова, усечения и т.д. Основные разновидности аббревиатур в настоящем исследовании представлены следующими структурными типами (частично совпадающими с предшествующими классификациями):
I. Слоговые сокращения, в состав которых входит часть или часть только одного слова, не меньше одного слога: начальные - "пом" от помощник, "универ" от университет.
II. Сложнослоговые сокращения, в состав которых входят только редуцированные части слов, по линейной протяжённости не меньше двухфонемного слога, но наряду с ними и полные слова: собственно сложнослоговые сокращения, обязательно включающие начальный слог или слоги типа "молкомбинат"; сращения, характеризуемые наличием в их составе финальной части слова, например: "мопед" - < мотоцикл + велосипед; III. Инициальные сокращения, в состав которых обязательно входят начальные буквы/звуки (инициалы) слова или слов сокращаемого словосочетания:
1) буквенные, произносимые как названия последовательно расположенных букв алфавита: бомж, ООН;
2) звуковые, произносимые как простые слова языка согласно орфоэпическим нормам, например: вуз, радар.
Одной из наиболее обоснованных в настоящее время теорий появления сокращений является концепция экономии речевых средств, получившая наибольшее развитие в трудах А. Мартине и Е.Д. Поливанова. Суть "экономного использования языка" заключается в обеспечении передачи максимального количества информации в единицу времени, то есть в повышении коммуникативной роли языка. С такой точки зрения именно экономное использование аббревиатур языком рассматривается как один из способов концентрирования информации в целях повышения эффективности общения. При таком подходе к вопросу главенствующее место занимает основная, то есть коммуникативная функция языка, следовательно, тенденция к повышению информативной ценности речевого сообщения является одним из важных факторов развития языка как социального явления [1].
Развитие общества на современном этапе выдвигает потребность в массовой номинации, которую язык должен удовлетворить с помощью имеющихся в его распоряжении средств словообразования. Номинация как языковое явление теснейшим образом связана со словообразованием. Образование новых слов всегда является актом номинации, так как любая лексическая единица создаётся для называния определённой реалии. С другой стороны, очевидна связь создания слова с номинативной деятельностью человека. Словообразование направлено на решение чисто ономасиологической задачи - создание номинативных единиц со статусом слова. Для теории всеобщего процесса номинации первостепенное значение имеет положение о том, что производные, выступая как новые названия, одновременно отсылают нас к известному из предыдущего - к знакомым знакам языка. Существование производных слов создаёт условия для более простого доступа к структурам сознания, что обеспечивает выполнение одной из важнейших функций языка - коммуникативной.
Особое свойство производных слов - их формальная и семантическая связанность с другими лексическими единицами, структурная и смысловая обусловленность другими языковыми знаками, иначе говоря, их мотивированность. Благодаря последней производные слова образуют в языковой системе особый класс лексических единиц, содержащих в своей структуре и когнитивную отсылочную часть, повторяющую полностью или частично структурно-семантические свойства источника деривации, и формирующую (формальную) часть, отражающую операцию, в результате которой было образовано производное слово, и её познавательные последствия. Именно поэтому семантическая структура лексического значения производного слова не элементарна, а представляет собой как минимум бинарную оппозицию, включающую семантическую информацию об источнике мотивации и/или коммуникативном задании формальной операции с участием дериваторов. Благодаря мотивированности производное слово представляет собой не только лексическую единицу особого рода - конечный продукт словообразовательных процессов. В нём одновременно фиксируется, закрепляется сам словообразовательный процесс со всеми его участниками, и до тех пор, пока слово в какой бы то ни было свёрнутой или производной форме сохраняет следы этого процесса, оно удерживает свой статус деривата. Учитывая этот факт, вопрос о месте аббревиации в словообразовательной системе языка можно рассматривать следующим образом. При всём разнообразии аббревиатур они выстраиваются в определённой последовательности, иерархия которой определяется степенью мотивированности сокращённых знаков. Вместе с тем всем им присуще общее свойство: переход от мотивированного наименования в демотивированное. Поэтому их можно представить как лексические единицы, удаляющиеся в процессе демотивации от места, в котором аббревиация и словообразование пересекаются. Слоговые сокращения максимально мотивированы, так как сохраняют реальное формально выраженное сходство и семантическое тождество по отношению к исходным словам, в силу чего слоговые сокращения рассматриваются как фонетические варианты слов. В инициальных аббревиатурах имеет место максимальная степень компрессии источника мотивации. Мотивированность инициальных аббревиатур контекстуально обусловлена. Удаление из текста мотивирующего словосочетания сигнализирует о демотивации сокращения, которое переходит в разряд немотивированных корневых слов.
Мы сокращаем форму, когда её содержание для нас уже более или менее привычно. Здесь налицо антиномия говорящего и слушающего (пишущего и читающего). В интересах говорящего упростить высказывание мысли, в интересах слушающего упростить процесс восприятия сказанного. Аббревиация рассматривается как один из способов разрешения данного противоречия. Но в данном случае единство формы и содержания заставляет нас признать, что в случае деаналитизации, то есть свёртывании формы, мы и мыслим свёрнутыми образами. Подобным рассуждением подчёркивается, что явление деаналитизации в плоскости деривации позволяет усматривать некоторое его соприкосновение с авербальным мышлением. Одним из доказательств этой гипотезы считается быстрое наступление частичной или полной демотивации единиц, образованных способом деаналитизации. Нужно отметить, что гипотеза об относительной авербальности продукта деаналитиации нуждается в дополнительной аргументации. На наш взгляд, обозначение какого-либо денотата сокращённым наименованием переводит этот денотат из одной системы категорий в другую. При этом происходит сложный процесс смены категориальных структур. Срабатывает система категориальности мышления, и в действие вступает аббревиатурное сознание, под которым мы понимаем мыслительную способность человека рефлексировать аббревиатурные структуры языка и оперировать ими как единицами лингвокреативного уровня.
Демотивация и последующая морфемизация сиглей позволяет сделать вывод о том, что в рамках инициальной аббревиации создаются новые корневые и аффиксальные элементы. В этом смысле инициальная аббревиация должна рассматриваться как своеобразная подсистема словообразования, служащая пополнению инвентаря словообразовательных элементов языка новыми корневыми словами и корнеэлементами.
Далее мы бы хотели остановиться на способах проникновения аббревиатур в речь и их лексикализация в языке. Сегодня не вызывает никакого сомнения тот факт, что многие аббревиатуры или акронимы давно составляют часть лексической системы определённых языков, становятся интернационализмами.
Исследования показывают, что между сокращённой единицей и исходным словом наблюдается асимметрия как в плане выражения, так и в плане содержания. Установлено различие в морфологической структуре, в плане семантики, в стилевой характеристике.
При сокращении слова наблюдается определённая зависимость сокращённой единицы от типа исходной единицы, что позволяет представить аббревиацию как процесс, при котором сокращение исходной единицы осуществляется не произвольно, а подчиняется определённым закономерностям. В результате исследования было установлено, что простые слова подвергаются сокращению на слоговом шве. Таким образом, в большинстве случаев сокращение производится с учётом слоговой структуры исходной единицы.
Что касается словосочетания, то здесь наблюдается зависимость характера сокращения от следующих факторов:
1) фоно-силлабической структуры исходной единицы;
2) сочетаемостных возможностей граничащих фонем компонентов исходной единицы;
3) фоно-силлабической структуры сокращённой единицы;
4) структуры нового слога.
Процесс сокращения не является произвольным и подчиняется определённым закономерностям таких уровней языка, как лексический и фонетический. Сокращение, как правило, проходит по морфемному или слоговому швам либо с учётом силлабической структуры новой единицы.
Сокращения были подвергнуты анализу и в семантическом плане. Рассмотрение семантических особенностей усечения свидетельствует о том, что сокращения наблюдаются преимущественно в тех пластах лексики, которые выражают конкретные понятия. В этом случае отсутствие семантического сдвига в аббревиатурах по сравнению с мотивирующими исходными наименованиями компенсируется тем, что способ описания обозначаемого различен: развёрнутое многословное наименование даёт полное представление о деталях и характеристиках обозначаемого, аббревиатура же воспринимается скорее как условный знак. Однако денотативное значение некоторых сокращённых единиц отличается от семантики исходных слов.