Курсовая работа: Афіксальний словотвір дієслів сучасної англійської мови

Що стосується семантичних відносин моделі V < N , то тут найчастіше наголошується значення єдиноразовості дії (а laugh < to laugh, а smoke < to smoke , etc.) або передача похідним іменником результату дії, яка передається ТО (а photograph < to photograph ; etc.). Можливі і інші типи семантичних відносин по тій же моделі - агентивні (а help < to help , а switch < to switch ), локативні (а stop < to stop , а walk < to walk ) і так далі. Нерідко визначити напрям конверсії буває важко, а то і взагалі неможливо (empty , dark , etc.) Звичайні критерії, вживані для визначення спрямування процесу конверсії, зводяться до наступної: семантика початкової основи ширша за семантику похідного слова (to fall - а fall ; mother - to mother ; etc.);

Слідує, проте, враховувати, що ці критерії не абсолютні і можуть бути порушені. [4, c. 38]

Скорочення основ різних частин мови в сучасній англійській мові

Суть цього способу словотворення полягає у відсіканні частини основи, яка або співпадає із словом, або є словосполученням, об'єднаним загальною суттю. Скорочення прийнято підрозділяти на лексичні і графічні. До лексичних відносять усічені слова (clippedorstumpwords) і акроніми (initialwords, oracronyms). Скорочуватися можуть будь-які фрагменти слова незалежно від морфемних меж: doc < doctor ; frig < refrigerator ; phone < telephone , etc. Найчастіше зустрічаються кінцеві усікання типу exam , doc , gymexamination , doctor , gymnasium відповідно). Усікання типу plane , phoneairplane , telephone ) називаються початковими, а приклади frig або flurefrigerator , influenza ) ілюструють так звані звичайно-початкові усікання. Смислова сторона отриманого в результаті слова залишається незмінною, хоча стилістична приналежність міняється у бік зниження. Можливі і деякі орфографічні зміни (mike < microphone , ambish < ambition , etc.). Процес словотворення може не закінчуватися усіканням, а ускладнюватися, наприклад, субстантивацією, якщо скорочуване слово входило в словосполучення. Наприклад, усікання слова zoological в поєднанні zoological garden при подальшій субстантівації привело до появи слова zoo ; аналогічним прикладом служить американське movie (< moving pictures ) .

Акроніми утворюються з початкових букв слів, що входять в словосполучення, об'єднане загальною суттю (ВВС < British Broadcasting Corporation ; AIDS < acquired immune deficiency syndrome ; USA < United States of America ; etc.). Скорочення кожного із слів відбувається, як ясно з визначення, тільки одним способом - кінцевим усіканням. Орфографічно акроніми також одноманітні, будучи поєднаннями заголовкових букв.

Графічні скорочення також численні і уживаються для позначення вимірів, одиниць або величин (kg , km , mph , Dr , Mr , etc.). Умовність такого типу скорочень виявляється в тому, що в усній мові вони відтворюються повністю (звідси назва типу). Особливу підгрупу складають графічні скорочення латинських слів, в мові відтворені по-англійськи. До цієї групи відносяться широко відомі i. e. (латинське id est , англійське that is ); e. g. (латинське exempli gratia , англійське for example ); etc . (латинське et cetera , англійське and so on ) і так далі. До того ж типу графічних скорочень відносяться і прийняті на листі позначення деяких грошових знаків, наприклад £ (лат. libra , англ. pound ), d (лат. denarius , англ. penny ) і так далі.

Специфічно англійський підтип скорочень - напівскорочення, тобто комбінації акроніма одного члена словосполучення з повною основою іншого (A - bomb < atomic bomb ; V - day < Victory day , etc.). Подібні напівскорочення близькі до символів, що підтверджується і широким розповсюдженням слова X - mas , перша частина якого не що інше, як заміна імені Christ символом хреста. [4, c. 39]

Словозлиття основ різних частин мови в сучасній англійській мові

Словозлиття, також називається вставним словотворенням, або телескопією, - порівняно молода словотворча модель. На відміну від інших моделей словотворчою одиницею тут є не основа, а її довільний фрагмент (іноді співпадаючий з основою за об'ємом). Такий фрагмент не існує в мові, а з'являється тільки у момент створення слова, що пояснює і відсутність єдиної моделі в словозлитті. Основні прийоми, використовувані при словозлитті, зводяться до двох - з'єднанню (амальгамуванню) фрагментів основ і власне злиттю (фузії) фрагментів. При амальгамуванні початкові фрагменти не мають загальних членів в звуковому складі (Euroshima < Europe + Hiroshima ). При фузії такі загальні члени є (motel < motorist + hotel ).

Слова, що з'являються в результаті словозлиття, прийнято називати словами-злитками, або блендами (англійський термін для даного способу blending; нові слова, отримані в результаті,

К-во Просмотров: 232
Бесплатно скачать Курсовая работа: Афіксальний словотвір дієслів сучасної англійської мови